The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
प्रधान मंत्री डॉ. मन मोहन सिंह द्वारा भारत निर्माण से लेकर आर्थिक नीति और हमारी उभरती हुई विदेश नीति जैसे विषयों पर दिए गए भाषणों का यह संकलन उभरते हुए भारत की चिंताओं तथा चुनौतियों को दर्शाता है।
This compilations of speeches of Prime Minister Manmohan Singh on topics ranging from Bharat Nirman to the Economic Policy to our evolving foreign policy reflects the concerns and challenges of a resurgent India.
जीवन के आरंभ से लेकर अंत तक उनके अंदर की विविधता - गहन आत्मनिष्ठा और वस्तु-जगत के प्रति पुरुषोचित प्रतिबद्धता - उनके व्यक्तित्व की आधारभूत विशिष्टता रही है।
This dualism in him, of intense subjectivity and a manly concern with the objective world, was a basic characteristic of his personality, from his childhood to death.
यह योजना 12 महीने से लेकर 120 महीने तक के अल्पावधि तथा मध्यावधि निवेश के लिए लाभदायक है।
This scheme is useful for short term and medium term investment ordinarily ranging from 12 months to 120 months.
(ऐ रसूल) ये चन्द बस्तियाँ हैं जिन के हालात हम तुमसे बयान करते हैं और इसमें तो शक़ ही नहीं कि उनके पैग़म्बर उनके पास वाजेए व रौशन मौजिज़े लेकर आए मगर ये लोग जिसके पहले झुठला चुके थे उस पर भला काहे को ईमान लाने वाले थे ख़ुदा यूं काफिरों के दिलों पर अलामत मुकर्रर कर देता है (कि ये ईमान न लाएँगें)
Those cities We relate to thee tidings of; their Messengers came to them with the clear signs, but they were not the ones to believe in that they had cried lies before; so God seals the hearts of the unbelievers.
ये है वे बस्तियाँ जिनके कुछ वृत्तान्त हम तुमको सुना रहे है। उनके पास उनके रसूल खुली-खुली निशानियाँ लेकर आए परन्तु वे ऐसे न हुए कि ईमान लाते। इसका कारण यह था कि वे पहले से झुठलाते रहे थे। इसी प्रकार अल्लाह इनकार करनेवालों के दिलों पर मुहर लगा देता है
Those cities We relate to thee tidings of; their Messengers came to them with the clear signs, but they were not the ones to believe in that they had cried lies before; so God seals the hearts of the unbelievers.
(ऐ रसूल) ये चन्द बस्तियाँ हैं जिन के हालात हम तुमसे बयान करते हैं और इसमें तो शक़ ही नहीं कि उनके पैग़म्बर उनके पास वाजेए व रौशन मौजिज़े लेकर आए मगर ये लोग जिसके पहले झुठला चुके थे उस पर भला काहे को ईमान लाने वाले थे ख़ुदा यूं काफिरों के दिलों पर अलामत मुकर्रर कर देता है (कि ये ईमान न लाएँगें)
Those villages We narrate their news to you. Their Messengers came to them with clear proofs, yet they would not believe what they had belied before; as such Allah seals the hearts of the unbelievers.
ये है वे बस्तियाँ जिनके कुछ वृत्तान्त हम तुमको सुना रहे है। उनके पास उनके रसूल खुली-खुली निशानियाँ लेकर आए परन्तु वे ऐसे न हुए कि ईमान लाते। इसका कारण यह था कि वे पहले से झुठलाते रहे थे। इसी प्रकार अल्लाह इनकार करनेवालों के दिलों पर मुहर लगा देता है
Those villages We narrate their news to you. Their Messengers came to them with clear proofs, yet they would not believe what they had belied before; as such Allah seals the hearts of the unbelievers.
राजा को प्रणाम करने के लिए आने वाले लोग अपने अपने देश के अनमोल उपहार ले लेकर आये।
Those who came to pay their respects to the king brought valuable presents from their lands.
(ज़रूर है) और याद रखो कि जो शख्स (रसूल) सच्ची बात लेकर आया वह और जिसने उसकी तसदीक़ की यही लोग तो परहेज़गार हैं
Those who have brought the truth and have acknowledged it are those who have fear of God.
और जो व्यक्ति सच्चाई लेकर आया और उसने उसकी पुष्टि की, ऐसे ही लोग डर रखते है
Those who have brought the truth and have acknowledged it are those who have fear of God.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…