The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
(ऐ कुफ्फ़ार मक्का) हम तो तुम्हारे पास हक़ लेकर आयें हैं तुम मे से बहुत से हक़ (बात से चिढ़ते) हैं
Certainly We have brought you the truth, but most of you are averse to the truth.
हम तुमसे पहले कितने ही रसूलों को उनकी क़ौम की ओर भेज चुके है और वे उनके पास खुली निशानियाँ लेकर आए। फिर हम उन लोगों से बदला लेकर रहे जिन्होंने अपराध किया, और ईमानवालों की सहायता करना तो हमपर एक हक़ है
Certainly We sent apostles to their people before you, and they brought them manifest proofs. Then We took vengeance upon those who were guilty, and it was a must for Us to help the faithful.
हमने बनी इसराईल से एहद व पैमान ले लिया था और उनके पास बहुत रसूल भी भेजे थे (इस पर भी) जब उनके पास कोई रसूल उनकी मर्ज़ी के ख़िलाफ़ हुक्म लेकर आया तो इन (कम्बख्त) लोगों ने किसी को झुठला दिया और किसी को क़त्ल ही कर डाला
Certainly We took a pledge from the Children of Israel, and We sent apostles to them. Whenever an apostle brought them that which was not to their liking, they would impugn a part of them, and a part they would slay.
हमने इसराईल की सन्तान से दृढ़ वचन लिया और उनकी ओर रसूल भेजे। उनके पास जब भी कोई रसूल वह कुछ लेकर आया जो उन्हें पसन्द न था, तो कितनों को तो उन्होंने झुठलाया और कितनों की हत्या करने लगे
Certainly We took a pledge from the Children of Israel, and We sent apostles to them. Whenever an apostle brought them that which was not to their liking, they would impugn a part of them, and a part they would slay.
सड़कों पर रहने वाले बच्चे भीख मांगने से लेकर बिक्री करने जैसे कुछ आर्थिक क्रियाकलापों में लिप्त रहते हैं।
Children on the street are those engaged in some kind of economic activity ranging from begging to vending.
संस्कृत नाटकों के अध्ययन पर उन्होंने विशेष ध्यान दिया था और कालिदास का अभिज्ञान शाकुंतलम् मद्रास क्रिश्चियन कालिज के छात्रों को पढ़ाने और उनसे कई वर्ष उसका प्रदर्शन कराने का अनुभव लेकर उन्होंने 1886 में इस नाटक का अपना अनुवाद प्रकाशित किया।
Concentrating on Sanskrit dramatic studies he brought out his translation of Kalidasa's Abhijnana Sdkuntalam in 1886, after teaching it at the Madras Christian College and getting it enacted for some years by his students.
प्रत्येक रोगी के लिए औषधि उपचार पर 10 पैसा प्रतिदिन से लेकर 15 रुपये प्रतिदिन तक लागत आती है।
Cost of drug therapy shows a wide range from ten paise to fifteen rupees per patient per day.
शैव और वैष्णव दृष्टिकोण मे साम्य होते हुए भी ईश्वर से संबध को लेकर दोनो धारणाओ मे मतभेद है।
Despite the parallel between the Saiva and Vaisnava viewpoints, there is a difference in the attitude with which each approaches God in relationship.
कोई काम करवाने के लिए इसलिए न तैयार हो जाईए कि कोई प्रस्ताव लेकर आपके दरवाज़े पर आ खड़ा है।
Do not agree to have work done simply because someone happens to knock on your door with an offer.
और अल्लाह के मुक़ाबले में सरकशी न करो, मैं तुम्हारे लिए एक स्पष्ट प्रमाण लेकर आया हूँ
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…