The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
The seven years of famine began to come just as Joseph had said There was famine in all lands but in all the land of Egypt there was bread
परंतु सात वर्षानंतर अगदी योसेफाने सांगितल्याप्रमा णे दुष्काळ पडण्यास सुरुवात झाली तेव्हा कोणत्याच देशात कोठेही कसलेच पीक आले नाही आणि लोकांना खावयास धान्य मिळेना परंतु मिसरमध्ये मात्र योसेफाने धान्य साठवल्यामुळे लोकांपाशी खावयास भरपूर अन्न होते
When all the land of Egypt was famished the people cried to Pharaoh for bread and Pharaoh said to all the Egyptians Go to Joseph What he says to you do
दुष्काळ पडण्यास सुरुवात झाली तेव्हा लोकांनी धान्यासाठी फारोकडे ओरड केली तेव्हा फारो मिसरच्या लोकांना म्हणाला योसेफाला विचारा व तो सां गले ते करा
The famine was over all the surface of the earth Joseph opened all the store houses and sold to the Egyptians The famine was severe in the land of Egypt
तेव्हा चोहीकडे दुष्काळ पडल्यावर योसेफाने मिसरच्या लोकांन ा धान्य भांडारातून धान्य विकत दिले मिसरमध्ये फार वाईट प्रकारचा दुष्काळ पडला होत
Joseph was the governor over the land It was he who sold to all the people of the land Joseph's brothers came and bowed themselves down to him with their faces to the earth
त्या वेळी योसेफ मिसरचा प् रशासक म्हणजे प्रमुख अधिकारी होता बाहरेच्या देशातून धान्य विकत घ्यावयास मिसरमध्ये येणाऱ्या लोकांना धान्य विकण्याचा अधिकार केवळ योसेफालाच होता म्हणून योसेफाचे भाऊ त्याजकडे आले आणि त्यांनी त्याला लवून नमन केले
Joseph saw his brothers and he recognized them but acted like a stranger to them and spoke roughly with them He said to them Where did you come from They said From the land of Canaan to buy food
योसेफाने आपल्या भावांना पाहिल्याबरोबर ओळखले परंतु ते कोण आहेत हे माहित नसल्यासारखे दाखवून तो त्यांच्याशी कठोरपणाने बोलला त्याने त्यांना विचारले तुम्ही कोठून आला त्याच्या भावांनी उत्तर दिले महाराज आम्ही कनान देशातून धान्य विकत घेण्यासाठी आलो आहो
Joseph recognized his brothers but they didn't recognize him
योसेफाने आपल्या भावांना ओळखले परंतु त्यांनी त्याला ओळखले नाही
Joseph remembered the dreams which he dreamed about them and said to them You are spies You have come to see the nakedness of the land
आणि मग योसेफाला आपल्या भावांविष यी पडलेली स्वप्ने आठवली योसेफ आपल्या भावांना म्हणाला तुम्ही हेर आहात तुम्ही धान्य खरेदी करण्यास नव्हे तर आमच्या देशाचा कमजोरपणा हेरण्यास आला आहात
Joseph said to them It is like I told you sayingYou are spies
परंतु योसेफ त्यांना म ्हणाला नाही माझे म्हणणे अगदी बरोबर आहे तुम्ही हेरच आहात
Joseph said to them the third day Do this and live for I fear God
तीन दिवसानंतर योसेफ त्यांना म ्हणाला मी देवभिरु माणूस आहे म्हणून मी सांगतो तसेच करा म्हणजे तुमच्या धाकट्या भावाला येथे आणून तुमचा खरेपणा पटवून द्या मग मी तुम्हाला वाचवू शकेन
They didn't know that Joseph understood them for there was an interpreter between them
योसेफ दुभाष्यातर्फे आपल्या भावांशी बोलत असल्यामुळे योसेफाला आपल्या भोषेतील बोलणे कळत असेल असे त्यांना वाटले नाही परंतु त्यांचे सर्व बोलणे योसेफाला समजले त्यामुळे त्याला फार दुख झाले व
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…