The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
And Pharaoh said unto Joseph See I have set thee over all the land of Egypt
मग फारो योसेफास म्हणाला मी तु ला आता अवघ्या मिसर देशाचा प्रशासक म्हणून नेमितो
And Pharaoh said unto Joseph I am Pharaoh and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt
फारो योसेफाला म्हणाला मी मिसर ाचा राजा आहे खरा परंतु तुझ्या हुकुमाशिवाय कोणी आपला हात किंवा पाय हलवू शकणार नाहीं
And Pharaoh called Joseph 's name Zaphnathpaaneah and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On And Joseph went out over all the land of Egypt
फारोने योसेफाला सापनाथ पानेह असे दुसरे नाव दिले फारोने ओन शहराचा याजक पेटीफरा याची मुलगी आसनथ ही योसेफाला बायको करुन दिली अशा रीतीने योसेफ सर्व मिसर देशावर प्रशासक झाला
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him
योसेफाची बायको ही ओन नगराचा याजक पोटीफरा याची मुलगी होती दुष्काळाच्या सात वर्षांपैकी पहिले वर्ष येण्याअगोदर योसेफ व आसनथ यांना दोन मुलगे झाले
And the seven years of dearth began to come according as Joseph had said and the dearth was in all lands but in all the land of Egypt there was bread
परंतु सात वर्षानंतर अगदी योसेफाने सांगितल्याप्रमा णे दुष्काळ पडण्यास सुरुवात झाली तेव्हा कोणत्याच देशात कोठेही कसलेच पीक आले नाही आणि लोकांना खावयास धान्य मिळेना परंतु मिसरमध्ये मात्र योसेफाने धान्य साठवल्यामुळे लोकांपाशी खावयास भरपूर अन्न होते
And when all the land of Egypt was famished the people cried to Pharaoh for bread and Pharaoh said unto all the Egyptians Go unto Joseph what he saith to you do
दुष्काळ पडण्यास सुरुवात झाली तेव्हा लोकांनी धान्यासाठी फारोकडे ओरड केली तेव्हा फारो मिसरच्या लोकांना म्हणाला योसेफाला विचारा व तो सां गले ते करा
And the famine was over all the face of the earth and Joseph opened all the storehouses and sold unto the Egyptians and the famine waxed sore in the land of Egypt
तेव्हा चोहीकडे दुष्काळ पडल्यावर योसेफाने मिसरच्या लोकांन ा धान्य भांडारातून धान्य विकत दिले मिसरमध्ये फार वाईट प्रकारचा दुष्काळ पडला होत
And Joseph was the governor over the land and he it was that sold to all the people of the land and Joseph's brethren came and bowed down themselves before him with their faces to the earth
त्या वेळी योसेफ मिसरचा प् रशासक म्हणजे प्रमुख अधिकारी होता बाहरेच्या देशातून धान्य विकत घ्यावयास मिसरमध्ये येणाऱ्या लोकांना धान्य विकण्याचा अधिकार केवळ योसेफालाच होता म्हणून योसेफाचे भाऊ त्याजकडे आले आणि त्यांनी त्याला लवून नमन केले
And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them and said unto them Ye are spies to see the nakedness of the land ye are come
आणि मग योसेफाला आपल्या भावांविष यी पडलेली स्वप्ने आठवली योसेफ आपल्या भावांना म्हणाला तुम्ही हेर आहात तुम्ही धान्य खरेदी करण्यास नव्हे तर आमच्या देशाचा कमजोरपणा हेरण्यास आला आहात
And Joseph said unto them That is it that I spake unto you saying Ye are spies
परंतु योसेफ त्यांना म ्हणाला नाही माझे म्हणणे अगदी बरोबर आहे तुम्ही हेरच आहात
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…