The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Said Firaun You have accepted faith in Him before I gave you permission This is indeed a grand conspiracy you have plotted in the city in order to expel its people from it so now you will come to know
फ़िरऔन बोला इससे पहले कि मैं तुम्हें अनुमति दूँ तं उसपर ईमान ले आए यह तो एक चाल है जो तुम लोग नगर में चले हो ताकि उसके निवासियों को उससे निकाल दो अच्छा तो अब तुम्हें जल्द की मालूम हुआ जाता है
Said Firaun You have accepted faith in Him before I gave you permission This is indeed a grand conspiracy you have plotted in the city in order to expel its people from it so now you will come to know
फिरऔन ने कहा हाए तुम लोग मेरी इजाज़त के क़ब्ल पहले उस पर ईमान ले आए ये ज़रूर तुम लोगों की मक्कारी है जो तुम लोगों ने उस शहर में फैला रखी है ताकि उसके बाशिन्दों को यहाँ से निकाल कर बाहर करो पस तुम्हें अन क़रीब ही उस शरारत का मज़ा मालूम हो जाएगा
And whenever a chapter is sent down some of them say Whose faith among you has this promoted So it has promoted the faith of the believers and they are rejoicing
जब भी कोई सूरा अवतरित की गई तो उनमें से कुछ लोग कहते है इसने तुममें से किसके ईमान को बढ़ाया हाँ जो लोग ईमान लाए है इसने उनके ईमान को बढ़ाया है और वे आनन्द मना रहे है
And they said We will not accept faith in you until you cause a spring to gush forth from the earth for us
ऐ रसूल कुफ्फार मक्के ने तुमसे कहा कि जब तक तुम हमारे वास्ते ज़मीन से चश्मा न बहा निकालोगे हम तो तुम पर हरगिज़ ईमान न लाएँगें
Did they not see that We created the night for them to rest in and created the day providing sight Indeed in this are signs for the people who have faith
क्या इन लोगों ने ये भी न देखा कि हमने रात को इसलिए बनाया कि ये लोग इसमे चैन करें और दिन को रौशन ताकि देखभाल करे बेशक इसमें ईमान लाने वालों के लिए कुदरते ख़ुदा की बहुत सी निशानियाँ हैं
Did they not see that We created the night for them to rest in and created the day providing sight Indeed in this are signs for the people who have faith
क्या उन्होंने देखा नहीं कि हमने रात को अँधेरी बनाया ताकि वे उसमें शान्ति और चैन प्राप्त करें और दिन को प्रकाशमान बनाया कि उसमें काम करें निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ है जो ईमान ले आएँ
Those to whom We gave the Book before it accept faith in it Some scholars among Jews Christians
जिन लोगों को हमने इससे पूर्व किताब दी थी वे इसपर ईमान लाते है
Those to whom We gave the Book before it accept faith in it Some scholars among Jews Christians
जिन लोगों को हमने इससे पहले किताब अता की है वह उस क़ुरान पर ईमान लाते हैं
They will answer You yourselves did not have faith
वे कहेंगे नहीं बल्कि तुम स्वयं ही ईमानवाले न थे
They will answer You yourselves did not have faith
वह जवाब देगें हम क्या जानें तुम तो खुद ईमान लाने वाले न थे
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…