The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
But if they break faith after pledging it and revile your religion then fight these leaders of unbelief so that they may desist for they have no regard for their pledged word
और यदि अपने अभिवचन के पश्चात वे अपनी क़समॊं कॊ तॊड़ डालॆं और तुम्हारॆ दीन धर्म पर चॊटें करनॆ लगॆं तॊ फिर कुफ़्र अधर्म कॆ सरदारों सॆ युद्ध करॊ उनकी क़समॆं कुछ नहीं ताकि वॆ बाज़ आ जाऐं
Whenever a chapter is sent down there are some of them who say Which of you has had his faith increased by it But as for those who believe it increases their faith and they rejoice
और जब कोई सूरा नाज़िल किया गया तो उन मुनाफिक़ीन में से एक दूसरे से पूछता है कि भला इस सूरे ने तुममें से किसी का ईमान बढ़ा दिया तो जो लोग ईमान ला चुके हैं उनका तो इस सूरे ने ईमान बढ़ा दिया और वह वहां उसकी ख़ुशियाँ मनाते है
Whenever a chapter is sent down there are some of them who say Which of you has had his faith increased by it But as for those who believe it increases their faith and they rejoice
जब भी कोई सूरा अवतरित की गई तो उनमें से कुछ लोग कहते है इसने तुममें से किसके ईमान को बढ़ाया हाँ जो लोग ईमान लाए है इसने उनके ईमान को बढ़ाया है और वे आनन्द मना रहे है
for if they find you out they will stone you to death or force you back into their faith In that case you would never prosper
यदि वे कहीं तुम्हारी ख़बर पा जाएँगे तो पथ राव करके तुम्हें मार डालेंगे या तुम्हें अपने पंथ में लौटा ले जाएँगे और तब तो तुम कभी भी सफल न पो सकोगे
for if they find you out they will stone you to death or force you back into their faith In that case you would never prosper
इसमें शक़ नहीं कि अगर उन लोगों को तुम्हारी इत्तेलाअ हो गई तो बस फिर तुम को संगसार ही कर देंगें या फिर तुम को अपने दीन की तरफ फेर कर ले जाएँगे और अगर ऐसा हुआ तो फिर तुम कभी कामयाब न होगे
Indeed they must have come upon the town on which an evil rain had poured down Did they not see it Yet they have no faith in the Resurrection
हमने उनको ख़ूब सत्यानास कर छोड़ा और ये लोग कुफ्फ़ारे मक्का उस बस्ती पर हो आए हैं जिस पर पत्थरों की बुरी बारिश बरसाई गयी तो क्या उन लोगों ने इसको देखा न होगा मगर बात ये है कि ये लोग मरने के बाद जी उठने की उम्मीद नहीं रखते फिर क्यों ईमान लाएँ
Indeed they must have come upon the town on which an evil rain had poured down Did they not see it Yet they have no faith in the Resurrection
और उस बस्ती पर से तो वे हो आए है जिसपर बुरी वर्षा बरसी तो क्या वे उसे देखते नहीं रहे हैं नहीं बल्कि वे दोबारा जीवित होकर उठने की आशा ही नहीं रखते रहे है
As to those who reject faith I will punish them with terrible agony in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help
तब उस दिन जिन बातों में तुम दुनिया में झगड़े करते थे उनका तुम्हारे दरमियान फ़ैसला कर दूंगा पस जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया उनपर दुनिया और आख़िरत दोनों में सख्त अज़ाब करूंगा और उनका कोई मददगार न होगा
So lose not heart nor fall into despair For ye must gain mastery if ye are true in Faith
और मुसलमानों काहिली न करो और इस इत्तफ़ाक़ी शिकस्त ओहद से कुढ़ो नहीं क्योंकि अगर तुम सच्चे मोमिन हो तो तुम ही ग़ालिब और वर रहोगे
To such deceit let the hearts of those incline who have no faith in the hereafter let them delight in it and let them earn from it what they may
तो उनको और उनकी इफ़तेरा परदाज़ियों को छोड़ दो और ये ये सरग़ोशियाँ इसलिए थीं ताकि जो लोग आख़िरत पर ईमान नहीं लाए उनके दिल उन की शरारत की तरफ मायल ख्ािंच हो जाएँ और उन्हें पसन्द करें
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…