The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
वह लोग कहने लगे ऐ हूद तुम हमारे पास कोई दलील लेकर तो आए नहीं और तुम्हारे कहने से अपने ख़ुदाओं को तो छोड़ने वाले नहीं और न हम तुम पर ईमान लाने वाले हैं
They said O Hud you have come to us with no proofs We shall not abandon our gods because you say so nor believe in you
उन्होंने कहा ऐ हूद तू हमारे पास कोई स्पष्ट प्रमाण लेकर नहीं आया है तेरे कहने से हम अपने इष्ट पूज्यों को नहीं छोड़ सकते और न हम तुझपर ईमान लानेवाले है
They said O Hud you have come to us with no proofs We shall not abandon our gods because you say so nor believe in you
अतएव अब तुम अपने घरवालों को लेकर रात्रि के किसी हिस्से में निकल जाओ और स्वयं उन सबके पीछे पीछे चलो और तुममें से कोई भी पीछे मुड़कर न देखे बस चले जाओ जिधर का तुम्हे आदेश है
So leave with your family late in the night yourself remaining in the rear and let none turn back to look and go where you will be commanded
बस तो आप कुछ रात रहे अपने लड़के बालों को लेकर निकल जाइए और आप सब के सब पीछे रहिएगा और उन लोगों में से कोई मुड़कर पीछे न देखे और जिधर जाने का हुक्म दिया गया है शाम उधर सीधे चले जाओ और हमने लूत के पास इस अम्र का क़तई फैसला कहला भेजा
So leave with your family late in the night yourself remaining in the rear and let none turn back to look and go where you will be commanded
और हमने मूसा की ओर प्रकाशना की रातों रात मेरे बन्दों को लेकर निकल पड़ और उनके लिए दरिया में सूखा मार्ग निकाल ले न तो तुझे पीछा किए जाने औऱ न पकड़े जाने का भय हो और न किसी अन्य चीज़ से तुझे डर लगे
We commanded Moses Journey by night with Our creatures and strike a dry path for them through the sea Do not fear being overtaken nor have dread of any thing
और हम ही ने ज़मीन पर भारी बोझल पहाड़ बनाए ताकि ज़मीन उन लोगों को लेकर किसी तरफ झुक न पड़े और हम ने ही उसमें लम्बे चौड़े रास्ते बनाए ताकि ये लोग अपने अपने मंज़िलें मक़सूद को जा पहुँचे
We placed stabilisers in the earth so that as it revolved with them you lived undisturbed and We provided passageways between them so that men may find their way
और हमने धरती में अटल पहाड़ रख दिए ताकि कहीं ऐसा न हो कि वह उन्हें लेकर ढुलक जाए और हमने उसमें ऐसे दर्रे बनाए कि रास्तों का काम देते है ताकि वे मार्ग पाएँ
We placed stabilisers in the earth so that as it revolved with them you lived undisturbed and We provided passageways between them so that men may find their way
याद करो जब मूसा ने अपने घरवालों से कहा कि मैंने एक आग सी देखी है मैं अभी वहाँ से तुम्हारे पास कोई ख़बर लेकर आता हूँ या तुम्हारे पास कोई दहकता अंगार लाता हूँ ताकि तुम तापो
Remember when Moses said to his family I see a fire I shall bring you news from it or bring an ember that you may warm yourselves
फिर कुछ अधिक देर नहीं ठहरा कि उसने आकर कहा मैंने वह जानकारी प्राप्त की है जो आपको मालूम नहीं है मैं सबा से आपके पास एक विश्वसनीय सूचना लेकर आया हूँ
But he was not long in coming and reported I have been around where you have not been I come from Saba with positive news
उनके पास वापस जाओ हम उनपर ऐसी सेनाएँ लेकर आएँगे जिनका मुक़ाबला वे न कर सकेंगे और हम उन्हें अपमानित करके वहाँ से निकाल देंगे कि वे पस्त होकर रहेंगे
Go back to them We shall soon come with our armies which they will not be able to face We shall drive them out of the land with ignominy and they will be humbled
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…