The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
कारण, हमारी वास्तविक आत्मा व्यक्तिगत मानसिक सत्ता नहीं है, यह केवल एक रूप है, एक प्रतीति है; हमारी वास्तविक आत्मा तो विश्वव्यापी और अनन्त है, वह समस्त सत्ता के साथ एकीभूत तथा सर्वभूतों के अन्दर विराजमान है।
For our real self is not the individual mental being, that is only a figure, an appearance; our real self is cosmic, infinite, it is one with all existence and the inhabitant of all existences.
ऐसा शायद इस विश्वास के कारण किया जाता है कि दिवंगत की आत्मा को अभी तक शांति नहीं मिली है बल्कि अभी तक वह भूखी-प्यासी उसके घर के इर्द-गिर्द भटक रही है।
For possibly the spirit of the deceased has not yet found its rest, but moves stiil to and fro around the house, hungry and thirsty.
क्योंकि, यह प्रगति लगातार होनेवाले मानसिक, प्राणिक और शारीरिक परिवर्तनों की एक शृंखला है, इसमें स्थिर आध्यात्मिक तत्त्व कोई भी नहीं है और मानव की आत्मा को यह कोई निश्चित आधार नहीं प्रदान करती।
For that progress is a series of constant mental, vital and physical vicissitudes, it has no firm spiritual content, and offers no sure standing - ground to the soul of man.
क्योंकि, भगवान् हमारी परमोच्च आत्मा तथा सम्पूर्ण प्रकृति की आत्मा हैं, सनातन और विराट् पुरुष हैं।
For the Divine is our highest Self and the self of all Nature, the eternal and universal Purusha.
भविष्य को सुंदर रूप देने के लिए राष्ट्र की आत्मा को सावधानी के साथ पोषण करना होगा।
For the blossoming of the future, the spirit of the nation has to be nurtured with care.
वहां प्राणिमात्र के बीच प्रगाढ़ एकत्व, जो भगवान् और आत्मा के गंभीर एकत्व पर प्रतिष्ठित होता है, सम्बन्धों की क्रीड़ा से संगति स्थापित कर सकता है और यह क्रीड़ा ही एकत्व को अधिक पूर्ण एवं निरपेक्ष बनाती है।
For there an intense oneness with all creatures founded on a profound oneness of the soul with the Divine can harmonise with a play of relations that only makes the oneness more perfect and absolute.
क्योंकि, यह आत्मा निश्चल है और जिस कार्य के लिये यह अनुमति देता है उसे न तो आरम्भ करता है न उसमें भाग ही लेता है।
For this Self is the immobile and does not originate or take part in the action which it allows.
इस परिवर्तन के लिये उसे अपने भीतर आत्मा और अतिमानस की उस शक्ति को सचेतन करना होगा जो इस समय हमारे मन के लिये अतिचेतन है।
For this change he must make conscient in him that power of spirit and supermind which is now superconscient to our mentality.
कारण, यद्यपि भौतिक रूप से हमे जड़ प्रकृति के स्तर पर ही निवास करते हैं और सामान्य बहिर्मुख जीवन में मन और आत्मा प्रमुख रूप से स्थूल - भौतिक अस्तित्व में ही व्यस्त रहते है, तथापि हमारे जीवन की यह बहिर्मुखता हमारे लिये कोई अनिवार्य बन्धन नहीं है।
For though we live physically on the material plane and in normal outward-going life the mind and soul are preoccupied with material existence, this externality of our being is not a binding limitation.
जो आत्मा अपने-आपको पूर्ण रूप से ईश्वर को दे देता है।
For to the soul that wholly gives itself to him, God also gives himself altogether.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…