The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
It seemed as if its soul and life - breath had departed.
ऐसे प्रतीत होता जैसे इसके श्वास और प्राण कहीं उड़ गये हों।
It seems as though this flower-laden springtime world cheerfully offers my feeble soul to heavan, the oblation shall be accepted.
ऐसा लगता है जैसे यह फूलों से लदा बसंत कालीन विश्व मेरी अशक्त आत्मा प्रसन्नतापूर्वक स्वर्ग को भेंट कर रही है, समर्पण स्वीकार किया जायेगा।
It told him stories it had heard from the Soul of the World, stories of men who sought to find their treasure and never succeeded.
उसने वह किसने बताए जो उसने विश्वात्मा से सुने थे और जिनमें उन असफल यात्रियों की कहानियां थीं जो खजाना ढूंढने में नाकाम रहे थे।
It was as if the world had fallen silent because the boy's soul had.
सारा संसार ही मानो चुप हो गया था क्योंकि लड़के की आत्मा भी एकदम चुप हो गई थी।
It was not her wide spaces that eluded me, or even her diversity, but some depth of soul which I could not fathom, though I had occasional and tantalizing glimpses of it.
मैं उसके विस्तार या उसकी विविधता से नहीं घबड़ा रहा था, बल्कि उसकी आत्मा की गहराई ऐसी थी जिसकी थाह मुझे नहीं मिल रही थी, लेकिन कभी कभी उसकी झलक मुझे मिल जाती थी।
It was the consciousness of this sanctioning control, this necessity of his consent, which made him in the ego - sense conceive of himself as a soul or mental being with a free will determining all his own becomings.
उसके अन्दर जो यह चेतना है कि मैं अनुमति देनेवाला नियन्ता हूं तथा मेरी सहमति आवश्यक है उसी ने उसे अहम्भाव की अवस्था में यह सोचने के लिये प्रेरित किया था कि मैं स्वतन्त्र इच्छा से युक्त एक आत्मा या मनोमय पुरुष हूं जो अपनी सब अभिव्यक्तियों को आप ही निर्धारित करता है।
It would be a strange way of doing things if we base a memorial to a great soul on something which would displease the soul most grievously and affect it most painfully.
यह काम करने का विचित्र तरीका होगा, यदि हम एक महात्मा के स्मारक के आधार ऐसा किसी वस्तु पर रखे, जो उस आत्मा को अत्यधिक अप्रसन्न बनाये और उनके लिए अतिशय कष्टदायी सिद्ध हो।
Its ideal of perfection is limited to whatever kind of inner or outer mutation will eventually serve the turning away of the soul from the human life to the beyond.
इसका पूर्णता का आदर्श एक ऐसे आन्तर या बाह्म परिवर्तन तक ही सीमित है जो चाहे किसी भी प्रकार का क्यों न हो, पर अन्त में आत्मा को मानव-जीवन से परे के लोक की ओर मुड़ने में सहायता पहुंचाये।
Its liberation requires that no more matter be allowed to contaminate the soul and that which has already entered it should be completely eliminated.
उसकी मुक्ति कं लिए यह आवश्यक है कि आत्मा को और अधिक भौतिक तत्वों से संदूषित कन होने दिया जाये जो पहले से प्रवेश कर गये है उन्हे पूरी तरह समाप्त कर दिया जाये।
Jadunath had a deep respect for Sanskrit, for it was the medium through which the soul of India expressed itself in the past.
यदुनाथ संस्कृत भाषा का बहुत आदर करते थे, क्योंकि यही वह माध्यम था, जिसके द्वारा अतीत में भारत की आत्मा ने अपने को अभिव्यक्त किया था।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…