The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
We charge no soul with more than it can bear. We have a record which clearly shows the truth and they will not be wronged.
हम किसी व्यक्ति पर उसकी समाई (क्षमता) से बढ़कर ज़िम्मेदारी का बोझ नहीं डालते और हमारे पास एक किताब है, जो ठीक-ठीक बोलती है, और उनपर ज़ुल्म नहीं किया जाएगा
We charge not any soul save to its capacity, and with Us is a Book speaking truth, and they shall not be wronged.
और हम तो किसी शख्स को उसकी क़ूवत से बढ़के तकलीफ देते ही नहीं और हमारे पास तो (लोगों के आमाल की) किताब है जो बिल्कुल ठीक (हाल बताती है) और उन लोगों की (ज़र्रा बराबर) हक़ तलफी नहीं की जाएगी
We charge not any soul save to its capacity, and with Us is a Book speaking truth, and they shall not be wronged.
हम किसी व्यक्ति पर उसकी समाई (क्षमता) से बढ़कर ज़िम्मेदारी का बोझ नहीं डालते और हमारे पास एक किताब है, जो ठीक-ठीक बोलती है, और उनपर ज़ुल्म नहीं किया जाएगा
We do not impose on any soul what is beyond its capacity. We have the Book which speaks the truth and no injustice will be done to it.
और हम तो किसी शख्स को उसकी क़ूवत से बढ़के तकलीफ देते ही नहीं और हमारे पास तो (लोगों के आमाल की) किताब है जो बिल्कुल ठीक (हाल बताती है) और उन लोगों की (ज़र्रा बराबर) हक़ तलफी नहीं की जाएगी
We do not impose on any soul what is beyond its capacity. We have the Book which speaks the truth and no injustice will be done to it.
हम किसी व्यक्ति पर उसकी समाई (क्षमता) से बढ़कर ज़िम्मेदारी का बोझ नहीं डालते और हमारे पास एक किताब है, जो ठीक-ठीक बोलती है, और उनपर ज़ुल्म नहीं किया जाएगा
We must also learn to democratise our institutions and do away with the wrangling creeds, unintelligible dogmas and oppressive institutions under which the soul of man is literally crushed.
हमें अपनी संस्थाओं को भी लोकतांत्रिक बनाना सीखना चाहिए तथा यह भी सीखना चाहिए कि ऐसी विवादग्रस्त अविवेकपूर्ण रुढ़ियों और दमनकारी संस्थाओं को किस तरह त्यागा जाए, जिनके दबाव में मनुष्य की आत्मा पूर्णतः कुचल दी जाती है।
We never burden any soul beyond its capacity. And with Us is a record that tells the truth, and they will not be wronged.
और हम तो किसी शख्स को उसकी क़ूवत से बढ़के तकलीफ देते ही नहीं और हमारे पास तो (लोगों के आमाल की) किताब है जो बिल्कुल ठीक (हाल बताती है) और उन लोगों की (ज़र्रा बराबर) हक़ तलफी नहीं की जाएगी
What has happened to the soul of the destroying nation is yet too early to see.
विनाशक राष्ट्र की आत्मा का क्या हुआ, यह अभी नहीं देखा जा सकता।
What is a friend? A single soul dwelling in two bodies.
मित्र क्या है? एक आत्मा जो दो शरीरों में निवास करती है।
What is being suggested is that this eternal tug-of-war in Rahul's restless soul gave an extraordinary quality to his writings in Hindi.
यहॉँ केवल यह सुझाया जा रहा है कि राहुल की चिर - अशांत आत्मा मे यह जो निरंतर अंतर्द्वन्द्व चलता रहता था, उसने उनके हिंदी लेखन को एक विलक्षण विशेषता या गुण प्रदान किया।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…