The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
हालाकि इसमें तो शक ही नहीं कि हमने तुम्हारे बाप आदम को पैदा किया फिर तुम्हारी सूरते बनायीं फिर हमनें फ़रिश्तों से कहा कि तुम सब के सब आदम को सजदा करो तो सब के सब झुक पड़े मगर शैतान कि वह सजदा करने वालों में शामिल न हुआ
And assuredly We created you thereafter We fashioned you and thereafter We said to the angels prostrate yourselves before Adam then they fell prostrate not so Iblis he was not of those who fell prostrate
तो हम आज तेरी रुह को तो नहीं मगर तेरे बदन को तह नशीन होने से बचाएँगें ताकि तू अपने बाद वालों के लिए इबरत का बाइस हो और इसमें तो शक़ नहीं कि तेरे लोग हमारी निशानियों से यक़ीनन बेख़बर हैं
So this day We deliver thee in thy body that thou mayest be a sign unto those after thee and verily many of mankind are of our signs neglectful
और ऐ रसूल वह वक्त याद करो जब हमने इबराहीम के ज़रिये से इबरहीम के वास्ते ख़ानए काबा की जगह ज़ाहिर कर दी और उनसे कहा कि मेरा किसी चीज़ को शरीक न बनाना और मेरे घर को तवाफ और क़याम और रूकू सुजूद करने वालों के वास्ते साफ सुथरा रखना
And recall what time We settled Ibrahim in the place of the House Saying associate not thou with Me aught and purify My House for these who circumambulate and those who stand up and those who bow and make prostration
क्या इन लोगों ने ये भी न देखा कि हमने रात को इसलिए बनाया कि ये लोग इसमे चैन करें और दिन को रौशन ताकि देखभाल करे बेशक इसमें ईमान लाने वालों के लिए कुदरते ख़ुदा की बहुत सी निशानियाँ हैं
Observe they not that We have appointed the night that they may repose therein and the day sight giving Verily herein are signs unto a people who believe
और कुफ्फार ईमान वालों से कहने लगे कि हमारे तरीक़े पर चलो और क़यामत में तुम्हारे गुनाहों के बोझ को हम अपने सर ले लेंगे हालॉकि ये लोग ज़रा भी तो उनके गुनाह उठाने वाले नहीं ये लोग यक़ीनी झूठे हैं
And those who disbelieve say unto those who believe follow our way and we shall surely bear your sins whereas they shall not bear aught of their sins verily they are the liars
और मुझसे कहा करता था कि क्या तुम भी क़यामत की तसदीक़ करने वालों में हो
Who said art thou of those who confess to the doctrine of Resurrection
तब हमने उनको और उनके घर वालों को नजात दी मगर सिर्फ एक उनकी बीबी को कि वह अपनी बदआमाली से पीछे रह जाने वालों में थी
Then We saved him and his family except his wife she was of those who remained behind in the torment
उस दिन जन्नत वालों का ठिकाना भी बेहतर है बेहतर होगा और आरमगाह भी अच्छी से अच्छी
The dwellers of Paradise ie those who deserved it through their Faith and righteousness will on that Day have the best abode and have the fairest of places for repose
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…