The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
मग कोकऱ्याला सहावा शिक्का उघडताना मी पाहिले तेव्हा मोठा भूकंप झाला सूर्य मेंढीच्या केसांपासून बनविलेल्या काळ्या कापडासारखा झाला पूर्ण चंद्र रक्तासारखा लाल झाला
I saw when he opened the sixth seal and there was a great earthquake The sun became black as sackcloth made of hair and the whole moon became as blood
मोठ्या भट्टीतून धूर यावा तसा त्या बोगद्यातून धूर येऊ लागला बोगद्यातून येणाऱ्या धुरामुळे सूर्य आणि आकाश काळे झाले
He opened the pit of the abyss and smoke went up out of the pit like the smoke from a burning furnace The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit
जर तुम्ही असे कराल तर तुम्ही तुमच्या स्वर्गातील पित्याचे खरे पुत्र व्हाल तुमचा पिता चांगल्यावर आणि वाईटावर अशा दोघांवरही सूर्य उगवितो चा ंगल्यावरही आणि वाईटावरही पाऊस पाडतो
That ye may be the children of your Father which is in heaven for he maketh his sun to rise on the evil and on the good and sendeth rain on the just and on the unjust
म्हणून जेव्हा सूर्य उगवाला ते व्हा रोपटे वाळून गेले कारण त्याला खोलवर मुळे नव्हती
And when the sun was up they were scorched and because they had no root they withered away
छळानंतर लगेच असे घडेल सूर्य अंधकारमय होईल व चंद्र प्रकाश देणार नाही आकाशातील तारे व नक्षत्रे गळून पडतील आकाशातील सर्व शक्ती डळमळतील आकाश गुंडाळीसारखे गुंडाळले जाईल यशया 1310 344
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened and the moon shall not give her light and the stars shall fall from heaven and the powers of the heavens shall be shaken
संध्याकाळ झाली आणि सूर्य अस्ताला ग ेल्यावर त्यांनी सर्व आजारी लोकांस आणि भुतांनी पछाडलेल्या लोकांस त्याच्याकडे आणले
And at even when the sun did set they brought unto him all that were diseased and them that were possessed with devils
सूर्य उगवल्यावर ते करपले आणि मूळ रूजले नसल्यामुळे ते वाळून गेले
But when the sun was up it was scorched and because it had no root it withered away
परंतु त्या दिवसांत ही संकट येऊन गेल्यावर सूर्य अंधकारमय होईल व चंद्र प्रकाश देणार नाही
But in those days after that tribulation the sun shall be darkened and the moon shall not give her light
सूर्य मावळतीला जात असताना ज्यांची माणसे निरनिराळ्या रोगांनी आजारी होती त्या सर्वांना लोकांनी त्याच्याकडे आणले प्रत्येकाच्या डोक्यावर हात ठेवून त्याने त्यांना बरे केले
Now when the sun was setting all they that had any sick with divers diseases brought them unto him and he laid his hands on every one of them and healed them
सूर्य चंद्र तार े यांच्यात चिन्हे होतील पृथ्वीवरील राष्ट्रे हतबल होतील व समुद्राच्या गर्जणाऱ्या लाटांनी ते घाबरुन जातील
And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars and upon the earth distress of nations with perplexity the sea and the waves roaring
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…