The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
After two hours, he returned to the room where the wise man was.
अपना ध्यान बराबर चम्मच पर रखते हुए दो घंटे बाद वह उस कमरे में लौटा जहां उसकी भेंट बुद्धिमान व्यक्ति से हुई थी।
After visiting New York Tagore returned to London in April 1913 where also he delivered a course of lectures at the Caxton Hall.
न्यूयार्क - भ्रमण के बाद अप्रैल 1913 में रवीन्द्रनाथ लंदन लौट आए जहां कैक्सटन हाल में उन्होंने एक व्याख्यान माला के अंतर्गत कई भाषण दिए।
Although he successfully passed the I. C. S. examination, he did not join it but returned to India, in 1893, with an appointment in the Baroda State Service.
हालांकि उन्होंने इंडियन सिविल सर्विस परीक्षा पास कर ली थी, फिर भी उन्होंने उसमें प्रवेश नहीं लिया और सन् 1893 में बड़ौदा स्टेट सर्विस में नियुक्ति के साथ भारत लौट आये।
Among his good friends was Aghornath Chattopadhyay, just returned from abroad and replete with zest for reforms combined with a patriotic fervour.
उनके अच्छे मित्रों में अघोरनाथ चट्टोपाध्याय भी थे तो की अभी-अभी विदेशी से वापिस लौटे थे।
An inducement was also held out that if they returned to India their return passage might be met.
एक लालच भी दिया गया कि अगर वे भारत लौट जाएं तों उनको वापसी का भाड़ा भी दिया जा सकता है।
And Allah's is the unseen in the heavens and the earth, and to Him is returned the whole of the affair; therefore serve Him and rely on Him, and your Lord is not heedless of what you do.
और सारे आसमान व ज़मीन की पोशीदा बातों का इल्म ख़ास ख़ुदा ही को है और उसी की तरफ हर काम हिर फिर कर लौटता है तुम उसी की इबादत करो और उसी पर भरोसा रखो और जो कुछ तुम लोग करते हो उससे ख़ुदा बेख़बर नहीं
And fear a Day when you will be returned to Allah. Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly.
और उस दिन से डरो जिस दिन तुम सब के सब ख़ुदा की तरफ़ लौटाये जाओगे फिर जो कुछ जिस शख्स ने किया है उसका पूरा पूरा बदला दिया जाएगा और उनकी ज़रा भी हक़ तलफ़ी न होगी
And fear a day wherein you shall be returned to God, and every soul shall be paid in full what it has earned; and they shall not be wronged.
और उस दिन से डरो जिस दिन तुम सब के सब ख़ुदा की तरफ़ लौटाये जाओगे फिर जो कुछ जिस शख्स ने किया है उसका पूरा पूरा बदला दिया जाएगा और उनकी ज़रा भी हक़ तलफ़ी न होगी
And fear the day in which you will be returned to Allah; and every soul will be paid back in full what it had earned, and they will not be wronged.
और उस दिन से डरो जिस दिन तुम सब के सब ख़ुदा की तरफ़ लौटाये जाओगे फिर जो कुछ जिस शख्स ने किया है उसका पूरा पूरा बदला दिया जाएगा और उनकी ज़रा भी हक़ तलफ़ी न होगी
And guard yourselves against a Day when you will be returned to God; then each soul will be rewarded fully for what it has earned, and they will not be wronged.
और उस दिन से डरो जिस दिन तुम सब के सब ख़ुदा की तरफ़ लौटाये जाओगे फिर जो कुछ जिस शख्स ने किया है उसका पूरा पूरा बदला दिया जाएगा और उनकी ज़रा भी हक़ तलफ़ी न होगी
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…