The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
When they returned to their father they said O father we were denied measure but send our brother with us and we will obtain measure We will take care of him
फिर जब वे अपने बाप के पास लौटकर गए तो कहा ऐ मेरे बाप अनाज की माप हमसे रोक दी गई है अतः हमारे भाई को हमारे साथ भेज दीजिए ताकि हम माप भर लाएँ और हम उसकी रक्षा के लिए तो मौजूद ही हैं
When they returned to their father they said O father we were denied measure but send our brother with us and we will obtain measure We will take care of him
और इस लालच में यायद फिर पलट के आएं ग़रज़ जब ये लोग अपने वालिद के पास पलट के आए तो सब ने मिलकर अर्ज़ की ऐ अब्बा हमें आइन्दा गल्ले मिलने की मुमानिअत मना कर दी गई है तो आप हमारे साथ हमारे भाई बिन यामीन को भेज दीजिए
Every soul will taste death We burden you with adversity and prosperity—a test And to Us you will be returned
हर शख्स एक न एक दिन मौत का मज़ा चखने वाला है और हम तुम्हें मुसीबत व राहत में इम्तिहान की ग़रज़ से आज़माते हैं और आख़िकार हमारी ही तरफ लौटाए जाओगे
Did you think that We created you in vain and that to Us you will not be returned
तो क्या तुम ये ख्याल करते हो कि हमने तुमको यूँ ही बेकार पैदा किया और ये कि तुम हमारे हुज़ूर में लौटा कर न लाए जाओगे
And blessed is He Who has sovereignty over the heavens and the earth and what is between them He alone has knowledge of the Hour and to Him you will be returned
और वही बहुत बाबरकत है जिसके लिए सारे आसमान व ज़मीन और दोनों के दरमियान की हुक़ुमत है और क़यामत की ख़बर भी उसी को है और तुम लोग उसकी तरफ लौटाए जाओगे
And blessed is He Who has sovereignty over the heavens and the earth and what is between them He alone has knowledge of the Hour and to Him you will be returned
बड़ी ही बरकतवाली है वह सत्ता जिसके अधिकार में है आकाशों और धरती की बादशाही और जो कुछ उन दिनों के बीच है उसकी भी और उसी के पास उस घड़ी का ज्ञान है और उसी की ओर तुम लौटाए जाओगे
When they returned to their father they said Father We have been denied further supply of corn So send with us our brother that we may bring the supplies We shall be responsible for his protection
और इस लालच में यायद फिर पलट के आएं ग़रज़ जब ये लोग अपने वालिद के पास पलट के आए तो सब ने मिलकर अर्ज़ की ऐ अब्बा हमें आइन्दा गल्ले मिलने की मुमानिअत मना कर दी गई है तो आप हमारे साथ हमारे भाई बिन यामीन को भेज दीजिए
When they returned to their father they said Father We have been denied further supply of corn So send with us our brother that we may bring the supplies We shall be responsible for his protection
फिर जब वे अपने बाप के पास लौटकर गए तो कहा ऐ मेरे बाप अनाज की माप हमसे रोक दी गई है अतः हमारे भाई को हमारे साथ भेज दीजिए ताकि हम माप भर लाएँ और हम उसकी रक्षा के लिए तो मौजूद ही हैं
Pharaoh went back and concerted all his stratagem and returned for the encounter
उसके बाद फिरऔन अपनी जगह लौट गया फिर अपने चलत्तर जादू के सामान जमा करने लगा
Every soul must taste of death and We try you with evil and with good for ordeal And unto Us ye will be returned
हर जीव को मौत का मज़ा चखना है और हम अच्छी और बुरी परिस्थितियों में डालकर तुम सबकी परीक्षा करते है अन्ततः तुम्हें हमारी ही ओर पलटकर आना है
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…