The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So do not let their saying grieve thee assuredly We know what they keep secret and what they publish
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So let not their speech grieve thee Verily We We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So let not their speech then grieve you O Muhammad SAW Verily We know what they conceal and what they reveal
हमने मूसा की माँ को संकेत किया कि उसे दूध पिला फिर जब तुझे उसके विषय में भय हो तो उसे दरिया में डाल दे और न तुझे कोई भय हो और न तू शोकाकुल हो हम उसे तेरे पास लौटा लाएँगे और उसे रसूल बनाएँगे
We inspired the mother of Moses Nurse him then when you fear for him cast him into the river and do not fear nor grieve We will return him to you and make him one of the messengers
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
Let not their words grieve you Surely We know all things about them what they conceal and what they reveal
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So let not their speech grieve thee O Muhammad Lo We know what they conceal and what proclaim
हमने मूसा की माँ को संकेत किया कि उसे दूध पिला फिर जब तुझे उसके विषय में भय हो तो उसे दरिया में डाल दे और न तुझे कोई भय हो और न तू शोकाकुल हो हम उसे तेरे पास लौटा लाएँगे और उसे रसूल बनाएँगे
We revealed to Moses mother saying Nurse him then when you fear for him cast him into the river and do not fear or grieve for We will restore him to you and make him one of the apostles
निस्संदेह जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए और नमाज़ क़ायम की्य और ज़कात दी उनके लिए उनका बदला उनके रब के पास है और उन्हें न कोई भय हो और न वे शोकाकुल होंगे
The righteously striving believers who are steadfast in their prayers and pay the zakat will receive their reward from God They will have no fear nor will they grieve
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
Therefore let not their speech grieve you surely We know what they do in secret and what they do openly
हमने कहा तुम सब यहाँ से उतरो फिर यदि तुम्हारे पास मेरी ओर से कोई मार्गदर्शन पहुँचे तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुसरण किया तो ऐसे लोगों को न तो कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होंगे
We said Go down all of you from here then when guidance comes to you from Me anyone who follows My guidance will have no fear nor will they grieve
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…