The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
हमने मूसा की माँ को संकेत किया कि उसे दूध पिला फिर जब तुझे उसके विषय में भय हो तो उसे दरिया में डाल दे और न तुझे कोई भय हो और न तू शोकाकुल हो हम उसे तेरे पास लौटा लाएँगे और उसे रसूल बनाएँगे
So We conveyed to the mother of Moses Suckle him If you are afraid for him cast him in the river without any fear or regret for We shall restore him to you and make him an apostle
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So do not let their saying grieve thee assuredly We know what they keep secret and what they publish
हमने कहा तुम सब यहाँ से उतरो फिर यदि तुम्हारे पास मेरी ओर से कोई मार्गदर्शन पहुँचे तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुसरण किया तो ऐसे लोगों को न तो कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होंगे
We said get ye all down from hence and if there come th unto you a guidance from Me then whosoever shall follow Mine guidance no fear shall come on them nor shall they grieve
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So let not their speech grieve thee Verily We We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known
हमने कहा तुम सब यहाँ से उतरो फिर यदि तुम्हारे पास मेरी ओर से कोई मार्गदर्शन पहुँचे तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुसरण किया तो ऐसे लोगों को न तो कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होंगे
We said Get down all of you from this place the Paradise then whenever there comes to you Guidance from Me and whoever follows My Guidance there shall be no fear on them nor shall they grieve
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
So let not their speech then grieve you O Muhammad SAW Verily We know what they conceal and what they reveal
हमने मूसा की माँ को संकेत किया कि उसे दूध पिला फिर जब तुझे उसके विषय में भय हो तो उसे दरिया में डाल दे और न तुझे कोई भय हो और न तू शोकाकुल हो हम उसे तेरे पास लौटा लाएँगे और उसे रसूल बनाएँगे
We inspired the mother of Moses Nurse him then when you fear for him cast him into the river and do not fear nor grieve We will return him to you and make him one of the messengers
हमने कहा तुम सब यहाँ से उतरो फिर यदि तुम्हारे पास मेरी ओर से कोई मार्गदर्शन पहुँचे तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुसरण किया तो ऐसे लोगों को न तो कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होंगे
We said Now go down all of you from here Henceforth there shall come to you Guidance from Me now and again whoever will follow it shall have neither fear nor sorrow
उनके प्रति शोकाकुल न हो और न उस चाल से दिल तंग हो जो वे चल रहे है
O Prophet do not grieve over them nor be distressed at their designs
अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है
Let not their words grieve you Surely We know all things about them what they conceal and what they reveal
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…