The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
यह बात भी है कि यदि हम उसे नबी को फ़रिश्ता बना देते तो उसे आदमी ही के रूप का बनाते इस प्रकार उन्हें उसी सन्देह में डाल देते जिस सन्देह में वे इस समय पड़े हुए है
And had We appointed him an angel We indeed would have made him a man and We would have certainly caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion ie the Message of Prophet Muhammad SAW
और उसको अब्बा जान के चेहरे पर डाल देना कि वह फिर बीना हो जाएंगें देखने लगेंगे और तुम लोग अपने सब लड़के बालों को लेकर मेरे पास चले आओ
Go with this shirt of mine and cast it over the face of my father he will become clear sighted and bring to me all your family
मेरा यह कुर्ता ले जाओ और इसे मेरे बाप के मुख पर डाल दो उनकी नेत्र ज्योति लौट आएगी फिर अपने सब घरवालों को मेरे यहाँ ले आओ
Go with this shirt of mine and cast it over the face of my father he will become clear sighted and bring to me all your family
और जब तुम क़ुरान पढ़ते हो तो हम तुम्हारे और उन लोगों के दरमियान जो आख़िरत का यक़ीन नहीं रखते एक गहरा पर्दा डाल देते हैं
And when you Muhammad SAW recite the Quran We put between you and those who believe not in the Hereafter an invisible veil or screen their hearts so they hear or understand it not
हमने उनकी गर्दनों में भारी भारी लोहे के तौक़ डाल दिए हैं और ठुड्डियों तक पहुँचे हुए हैं कि वह गर्दनें उठाए हुए हैं सर झुका नहीं सकते
Verily We have put on their necks iron collars reaching to chins so that their heads are forced up
हमने उनकी गर्दनों में तौक़ डाल दिए है जो उनकी ठोड़ियों से लगे है अतः उनके सिर ऊपर को उचके हुए है
Verily We have put on their necks iron collars reaching to chins so that their heads are forced up
फिर हमने उनको मछली के पेट से निकाल कर एक खुले मैदान में डाल दिया
But We cast him forth on the naked shore while he was sick
ऐ रसूल ये ख़बर गैब की ख़बरों में से है जो हम तुम्हारे पास वही के ज़रिए से भेजते हैं ऐ रसूल तुम तो उन सरपरस्ताने मरियम के पास मौजूद न थे जब वह लोग अपना अपना क़लम दरिया में बतौर क़ुरआ के डाल रहे थे देखें कौन मरियम का कफ़ील बनता है और न तुम उस वक्त उनके पास मौजूद थे जब वह लोग आपस में झगड़ रहे थे
These are accounts from the Unseen which We reveal to you You were not with them when they cast their lots as to which of them would take charge of Mary nor were you with them as they quarreled
फिर जब वे उसे ले गए और सभी इस बात पर सहमत हो गए कि उसे एक कुएँ की गहराई में डाल दें तो उन्होंने वह किया जो करना चाहते थे और हमने उसकी ओर प्रकाशना का तू उन्हें उनके इस कर्म से अवगत कराएगा और वे जानते न होंगे
So they went away with him and agreed to put him at the bottom of the well And We inspired him You will inform them of this deed of theirs when they are unaware
और डाल दे जो तेरे दाहिने हाथ में है जो कुछ उन्होंने रचा है वह उसे निगल जाएगा जो कुछ उन्होंने रचा है वह तो बस जादूगर का स्वांग है और जादूगर सफल नहीं होता चाहे वह जैसे भी आए
Now throw down what is in your right hand—it will swallow what they have crafted What they have crafted is only a magicians trickery But the magician will not succeed no matter what he does
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…