The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
I conveyed to Prime Minister that we greatly value our international partnership, which is based on our friendship, shared spiritual heritage and democratic values.
मैंने प्रधानमंत्री से कहा है कि हम मैत्री, साझा आध्यात्मिक विरासत और लोकतांत्रिक मूल्यों पर आधारित अपनी अंतरराष्ट्रीय भागीदारी को बेहद अहमियत देते हैं।
I see the United States as a vital partner for our national development, drawing especially on the rich possibilities of partnership in education, skills, research, technology and innovation – and, above all, a shared commitment to human values.
शिक्षा, कौशल, अनुसंधान, प्रौद्योगिकी, नवाचार और सबसे ऊपर मानवीय मूल्यों पर साझा प्रतिबद्धता में भागीदारी की व्यापक संभावनाओं पर संयुक्त राष्ट्र को मैं अपने राष्ट्र विकास के लिए एक बड़े भागीदार के रूप में देखता हूं।
This is a responsibility that India and Central Asian nations owe to our shared inheritance and to the future of our region.
यह एक उत्तरदायित्व है कि भारत और मध्य एशियाई देशों को अपनी साझा विरासत और अपने क्षेत्र के भविष्य को सँवारना होगा।
Our shared values and aspirations are also the foundation of closer international partnership, including in the United Nations.
हमारे सम्मिलित मूल्य और आकांक्षाएं संयुक्त राष्ट्र सहित करीबी अंतर्राष्ट्रीय साझेदारी की भी आधारशिला हैं।
For the first time,Australian and Indian Prime Ministers have made reciprocal visits in the same year, underscoring the growing depth of the Australia-India strategic partnership and building on converging interests, shared values and common democratic institutions.
पहली बार एक ही वर्ष में ऑस्ट्रेलिया और भारत के प्रधानमंत्रियों ने एक दूसरे देशों की यात्रा की जो यह दर्शाता है कि भारत और ऑस्ट्रेलिया की सामरिक भागीदारी और बढ़ रही है और यह दोनों देशों की समान रुचियों, साझा मूल्यों और लोकतांत्रिक संस्थाओं पर आधारित है।
They recalled the time spent together at the Australian War Memorial and agreed to strengthen efforts to commemorate the shared military history, including through the WWI centenary.
दोनों प्रधानमंत्रियों ने ऑस्ट्रेलिया के युद्ध स्मारक पर साथ बिताए समय का स्मरण करते हुए साझा सैन्य इतिहास, जिसमें प्रथम विश्व युद्ध शताब्दी सम्मिलित है, को सहेजने पर सहमति व्यक्त की।
Prime Minister Shri Narendra Modi has shared tweets in Russian from @narendramodi, welcoming President Putin.
प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी ने रशियन भाषा में ट्वीट करके रूसी राष्ट्रपति पुतिन का स्वागत किया है।
India, which was at the centre of several of these trade routes, shared its age-old wisdom with societies along these routes.
भारत इनमें से कई व्यापारिक रास्तों का केंद्र हुआ करता था और ये मार्ग समाज के साथ अपने सदियों पुराने ज्ञान को साझा करते थे।
Kyrgystan and India are also united by the bonds of shared democratic values.
किर्गिस्तान और भारत साझा लोकतांत्रिक मूल्यों के बंधन से बंधे हैं।
This statue will also remind the residents of our shared values.
यह प्रतिमा निवासियों को इस बात की याद दिलाएगी कि हमारे मूल्य साझा हैं।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…