The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Believe then in God and His Messenger, and in the light which We have sent down. God is fully aware of all that you do.
तो तुम ख़ुदा और उसके रसूल पर उसी नूर पर ईमान लाओ जिसको हमने नाज़िल किया है और जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उससे ख़बरदार है
Believers, fear God and believe in His messenger. He will show you mercy in double measure and will provide a light for you to walk in. God will grant you forgiveness. He is forgiving and merciful.
ऐ ईमानदारों ख़ुदा से डरो और उसके रसूल (मोहम्मद) पर ईमान लाओ तो ख़ुदा तुमको अपनी रहमत के दो हिस्से अज्र अता फरमाएगा और तुमको ऐसा नूर इनायत फ़रमाएगा जिस (की रौशनी) में तुम चलोगे और तुमको बख्श भी देगा और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Believers, fear God and believe in His messenger. He will show you mercy in double measure and will provide a light for you to walk in. God will grant you forgiveness. He is forgiving and merciful.
ऐ लोगों, जो ईमान लाए हो ! अल्लाह का डर रखो और उसके रसूल पर ईमान लाओ। वह तुम्हें अपनी दयालुता का दोहरा हिस्सा प्रदान करेगा और तुम्हारे लिए एक प्रकाश कर देगा, जिसमें तुम चलोगे और तुम्हें क्षमा कर देगा। अल्लाह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है
Believers, have fear of God and believe in His Messenger. God will grant you a double share of mercy, a light by which you can walk, and forgive your sins. God is All-forgiving and All-merciful.
ऐ ईमानदारों ख़ुदा से डरो और उसके रसूल (मोहम्मद) पर ईमान लाओ तो ख़ुदा तुमको अपनी रहमत के दो हिस्से अज्र अता फरमाएगा और तुमको ऐसा नूर इनायत फ़रमाएगा जिस (की रौशनी) में तुम चलोगे और तुमको बख्श भी देगा और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Believers, have fear of God and believe in His Messenger. God will grant you a double share of mercy, a light by which you can walk, and forgive your sins. God is All-forgiving and All-merciful.
ऐ लोगों, जो ईमान लाए हो ! अल्लाह का डर रखो और उसके रसूल पर ईमान लाओ। वह तुम्हें अपनी दयालुता का दोहरा हिस्सा प्रदान करेगा और तुम्हारे लिए एक प्रकाश कर देगा, जिसमें तुम चलोगे और तुम्हें क्षमा कर देगा। अल्लाह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है
Besides these prominent ones, he has made a mention of many other teachers and initiators declaring, that, it were these teachers who raised him from a state of darkness and ignorance to one of light and scholarship.
इन मुख्य गुरुओं का यह कहकर वर्णन किया है कि इन्हीं गुरुओं ने इनको अज्ञान के अंधकार से निकालकर विद्वत्ता और ज्ञान के प्रकाश में पहुँचाया।
Beyond this stage even light will not be able to escape from the surface let alone any living or non-living object.
इस अवस्था के बाद कोई जीव या वस्तु तो क्या, प्रकाश भी बाहर नहीं जा पायेगा।
Bharati's social consciousness and urge to uplift Tamilians long sunk in the mire of selfishness and self-satisfaction found him analysing the reasons for this existence of light and darkness together.
भारती द्वारा सामाजिक चैतन्य तथा स्वार्थ और आत्मतृप्ति में सदियों से डूबे हुए तमिष भाषियों में जागृति लाने की कोशिश ने ही अंधकार और प्रकाश के सम्मिलित अस्तित्व पर विचार करने को प्रेरित किया।
Binoculars concentrate the light gathered by the objective into a beam, the exit pupil, whose diameter is the objective diameter divided by the magnifying power.
ऑब्जेक्टिव द्वारा प्राप्त प्रकाश को दूरबीन एक पुंज के रूप में केन्द्रित करती हैं, एक्ज़िट प्यूपिल जिसका व्यास ऑब्जेक्टिव के व्यास को आवर्धन शक्ति से विभाजित करके प्राप्त किया जाता है।
Brent crude oil is a light sweet crude oil from North Sea.
ब्रेंट कच्चा तेल उत्तर समुद्री क्षेत्र से निकाला जाने वाला हल्का मीठा कच्चा तेल है।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…