The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
And those who disbelieve say of those who believe had it been good they would not have preceded us thereto And when they have not let themselves be guided thereby they say this is an ancient falsehood
जिन लोगों ने इनकार किया वे ईमान लानेवालों के बारे में कहते है यदि वह अच्छा होता तो वे उसकी ओर बढ़ने में हमसे अग्रसर न रहते औऱ जब उन्होंने उससे मार्ग ग्रहण नहीं किया तो अब अवश्य कहेंगे यह तो पुराना झूठ है
But when they will behold it proximating sad will be the countenances of those who disbelieve and it will be said this is that which ye have been calling for
फिर जब वे उसे निकट देखेंगे तो उन लोगों के चेहरे बिगड़ जाएँगे जिन्होंने इनकार की नीति अपनाई और कहा जाएगा यही है वह चीज़ जिसकी तुम माँग कर रहे थे
And those who disbelieve well nigh cause thee to stumble with their looks when they hear the Admonition and they say verily he is mad
जब वे लोग जिन्होंने इनकार किया ज़िक्र क़ुरआन सुनते है और कहते है वह तो दीवाना है तो ऐसा लगता है कि वे अपनी निगाहों के ज़ोर से तुम्हें फिसला देंगे
Verily those who disbelieve it is the same to them whether you O Muhammad Peace be upon him warn them or do not warn them they will not believe
जिन लोगों ने कुफ़्र इनकार किया उनके लिए बराबर हैं चाहे तुमने उन्हें सचेत किया हो या सचेत न किया हो वे ईमान नहीं लाएँगे
Say O Muhammad SAW to those who disbelieve You will be defeated and gathered together to Hell and worst indeed is that place to rest
इनकार करनेवालों से कह दो शीघ्र ही तुम पराभूत होगे और जहन्नम की ओर हाँके जाओगं और वह क्या ही बुरा ठिकाना है
As to those who disbelieve I will punish them with a severe torment in this world and in the Hereafter and they will have no helpers
तो जिन लोगों ने इनकार की नीति अपनाई उन्हें दुनिया और आख़िरत में कड़ी यातना दूँगा उनका कोई सहायक न होगा
And if you could see when the angels take away the souls of those who disbelieve at death they smite their faces and their backs saying Taste the punishment of the blazing Fire
क्या ही अच्छा होता कि तुम देखते जब फ़रिश्ते इनकार करनेवालों के प्राण ग्रस्त करते हैं वे उनके चहरों और उनकी पीठों पर मारते जाते हैं कि लो अब जलने की यातना मज़ा चखो तो उनकी दुर्दशा का अन्दाजा कर सकते
Those who disbelieve say This the Quran is nothing but a lie that he Muhammad SAW has invented and others have helped him at it so that they have produced an unjust wrong thing and a lie
जिन लोगों ने इनकार किया उनका कहना है यह तो बस मनघड़ंत है जो उसने स्वयं ही घड़ लिया है और कुछ दूसरे लोगों ने इस काम में उसकी सहायता की है वे तो ज़ुल्म और झूठ ही के ध्येय से आए
And those who disbelieve say When we have become dust we and our fathers shall we really be brought forth again
जिन लोगों ने इनकार किया वे कहते है कि क्या जब हम मिट्टी हो जाएँगे और हमारे बाप दादा भी तो क्या वास्तव में हम जीवित करके निकाले जाएँगे
And those who disbelieve say to those who believe Follow our way and we will verily bear your sins never will they bear anything of their sins Surely they are liars
और इनकार करनेवाले ईमान लानेवालों से कहते है तुम हमारे मार्ग पर चलो हम तुम्हारी ख़ताओं का बोझ उठा लेंगे हालाँकि वे उनकी ख़ताओं में से कुछ भी उठानेवाले नहीं है वे निश्चय ही झूठे है
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…