The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
बंगला - गद्य को नया रुप प्रदान करने के लिए व्यक्ति को अंग्रेज़ी में पूरी तरह कुशल होने के साथ-साथ अपने देश के पुरातन संस्कृत साहित्य के शास्त्रीय ग्रन्थों पर पूरा अधिकार कर सकने की क्षमता से लैस होना ज़रुरी था।
The man who could impart this new quality to Bengali prose had not only to be well-grounded in English but also deeply learned in the ancient literature of the country, as embodied in the classics of Sanskrit literature.
2. अगली 18 पंक्तियाँ सिखों की अनेक पीढ़ियों द्वारा रचित लयात्मक गद्य है, जैसे-जैसे इतिहास की घटनाएं उनके मस्तिष्क पर प्रभाव छोड़ती रही थीं।
The next 18 lines is rhythmic prose composed by generations of Sikhs, as the events of their history went on leaving their 4.
मूल श्लोक का सरल गद्य में अनुवाद किया गया है और फिर उसे इतना स्पष्ट समझाया गया है कि बिलकुल प्रारंभ से सीखने वाला भी उसे समझने में कठिनाई का अनुभव नहीं करेगा।
The original sloka has been meticulously translated into simple prose and is then lucidly explained, so much so, even the veriest beginners will find no difficulty in understanding it.
सुबन्धु, बाण और दंडी के द्वारा प्रेम तथा साहस की कथाओं में प्रयुक्त अलंकृत गद्य के प्रति भवभूति के मन में एक बौद्धिक आकर्षण रहा होगा तथा उन्होंने उसका प्रयोग नाटकों के संवाद - लेखन में भी किया।
The ornamental prose style used by Subandhu, Bana and Dandin in their stories of love and adventure must have had an intellectual fascination for him, and he used it for dialogue - writing in dramas.
इन अनुवादों में अनुप्रासयुक्त गद्य और आधा गद्य बनाया जाय।
The prose employed in this translation was a sort of jingling prose which was perhaps meant to be half-verse, half-prose.
‘तत्त्व - कथा’ का गद्य संयत सौम्य है, सूक्ष्म और अर्थवान्।
The prose of Tattvakatha is controlled and sober, precise and meaningful.
गद्य साहित्य लगभग बदल का आधुनिक विचारों के प्रेषण का वाहन बन गया था।
The prose was almost transformed and moulded into a vehicle conveying modern ideas.
अपनी इस गद्य रचना में उल्लूर ने एक ऐसी झिलमिल मिठास भ्र दी है, जो उनकी अन्य गद्य-रचनाओं में नहीं थी।
The scintillating sweetness is a novel acquisition in the style of the author which is unique to this work, though the dignity and elegance were always there in his prose.
यह अनुवाद इतना सुन्दर बन पड़ा है और फिर भी मूल के इतना निकट है कि यह पुस्तक सिंधी गद्य की उत्कृष्ट रचना मानी जाती है।
The translation is so graceful and yet so faithful to the original that it has become a classic of Sindhi prose.
पद्य और गद्य दोनो की ताजगी अनोखी थी।
The verse and the prose were both startling in. their freshness.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…