The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
I would however warn you that you should not expect from me a very learned and scientific discourse on socialism.
बहरहाल, मैं आपको पहले से आगाह कर दूं कि आप मुझसे यह उम्मीद न करें कि आपके सामने मैं समाजवाद पर कोई बहुत ही शास्त्रीय या वैज्ञानिक भाषण देने जा रहा हूं।
If they still turn away, your duty is to warn them in clear terms.
फिर यदि वे मुँह मोड़ते है तो तुम्हारा दायित्व तो केवल साफ़-साफ़ सन्देश पहुँचा देना है
In order that it may warn him who is alive, and that the sentence may be justified on the infidels.
ताकि वह उसे सचेत कर दे जो जीवन्त हो और इनकार करनेवालों पर (यातना की) बात स्थापित हो जाए
In order that you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are heedless.
ताकि तुम उन लोगों को (अज़ाबे खुदा से) डराओ जिनके बाप दादा (तुमसे पहले किसी पैग़म्बर से) डराए नहीं गए
In order that you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are heedless.
ताकि तुम ऐसे लोगों को सावधान करो, जिनके बाप-दादा को सावधान नहीं किया गया; इस कारण वे गफ़लत में पड़े हुए है
In the early stages of mandagni and ama formation the body tries to warn the person by generating symptoms of anorexia, nausea and vomiting.
मंदाग्नि और आंव बनने की प्रारंभिक अवस्था में, शरीर, भूख न लगने, मितली आने, वमन होने जैसे लक्षणों के माध्यम से व्यक्ति को चेतावनी दे देता है।
In the guise of semblance of justice, the High Court was keen to teach a lesson not only to Surendra Nath Banerjea but to warn Indians in general that it would not allow any criticism of a British judge.
न्याय - प्रदर्शन के इस ढोंग के पीछे उच्च न्यायालय का असली मकसद सुरेन्द्रनाथ बनर्जी को तो सबक सिखाना था ही, भारतीयों को यह चेतावनी देना भी था कि किसी भी ब्रिटिश न्यायाधीश की आलोचना सहन नहीं की जायेगी।
In the same way, whenever We had sent a Messenger before you to warn a town, the rich ones therein said, 'We found our fathers following a certain belief and we follow in their footsteps.
और (ऐ रसूल) इसी तरह हमने तुमसे पहले किसी बस्ती में कोई डराने वाला (पैग़म्बर) नहीं भेजा मगर वहाँ के ख़ुशहाल लोगों ने यही कहा कि हमने अपने बाप दादाओं को एक तरीके पर पाया, और हम यक़ीनी उनके क़दम ब क़दम चले जा रहे हैं
Indeed We have made it simple in your language so that you may give good news thereby to the Godwary and warn with it a disputatious lot.
(ऐ रसूल) हमने उस कुरान को तुम्हारी (अरबी) जुबान में सिर्फ इसलिए आसान कर दिया है कि तुम उसके ज़रिए से परहेज़गारों को (जन्नत की) खुशख़बरी दो और (अरब की) झगड़ालू क़ौम को (अज़ाबे खुदा से) डराओ
Indeed We have made it simple in your language so that you may give good news thereby to the Godwary and warn with it a disputatious lot.
अतः हमने इस वाणी को तुम्हारी भाषा में इसी लिए सहज एवं उपयुक्त बनाया है, ताकि तुम इसके द्वारा डर रखनेवालों को शुभ सूचना दो और उन झगड़ालू लोगों को इसके द्वारा डराओ
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…