The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
In India, the valleys of Ganga and Yamuna, on which the most suitable water is got
भारत में गंगा-यमुना का मैदान ऐसा क्षेत्र है जिसमें सबसे उत्तम जल संसाधन मौजूद हैं ।
In the himalayan regions wheat, corn, and potatoes are consumed and in the valleys paratas made out of wheat are popular.
हिमालयी भाग में गेहूँ मकई कोदो आलू आदि का खाना और तराई में गेहूँ की रोटी का प्रचलन है।
Life is ageing me making me wander over mountains and valleys bringing me closer to death
यह जिन्दगी मुझे बूढा बना रही है पहाडों और घाटियों में भटका रही है 46 00: 06: 59200
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys they said This is just a passing cloud that will bring us rain No It is what you were trying to hasten The wind which carries the grievous punishment
फिर जब उन्होंने उसे बादल के रूप में देखा जिसका रुख़ उनकी घाटियों की ओर था तो वे कहने लगे यह बादल है जो हमपर बरसनेवाला है नहीं बल्कि यह तो वही चीज़ है जिसके लिए तुमने जल्दी मचा रखी थी यह वायु है जिसमें दुखद यातना है
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys they said This is just a passing cloud that will bring us rain No It is what you were trying to hasten The wind which carries the grievous punishment
तो जब उन लोगों ने इस अज़ाब को देखा कि वबाल की तरह उनके मैदानों की तरफ उम्ड़ा आ रहा है तो कहने लगे ये तो बादल है जो हम पर बरस कर रहेगा नहीं बल्कि ये वह अज़ाब जिसकी तुम जल्दी मचा रहे थे ये वह ऑंधी है जिसमें दर्दनाक अज़ाब है
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain Nay it is that which ye sought to be hastened a wind wherein is a torment afflictive
तो जब उन लोगों ने इस अज़ाब को देखा कि वबाल की तरह उनके मैदानों की तरफ उम्ड़ा आ रहा है तो कहने लगे ये तो बादल है जो हम पर बरस कर रहेगा नहीं बल्कि ये वह अज़ाब जिसकी तुम जल्दी मचा रहे थे ये वह ऑंधी है जिसमें दर्दनाक अज़ाब है
When they saw the scourge advancing towards their valleys they said This is a cloud that will bring much rain to us By no means it is what you had sought to hasten a wind storm bearing a grievous chastisement
तो जब उन लोगों ने इस अज़ाब को देखा कि वबाल की तरह उनके मैदानों की तरफ उम्ड़ा आ रहा है तो कहने लगे ये तो बादल है जो हम पर बरस कर रहेगा नहीं बल्कि ये वह अज़ाब जिसकी तुम जल्दी मचा रहे थे ये वह ऑंधी है जिसमें दर्दनाक अज़ाब है
Then when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys they said Here is a cloud bringing us rain Nay but it is that which ye did seek to hasten a wind wherein is painful torment
तो जब उन लोगों ने इस अज़ाब को देखा कि वबाल की तरह उनके मैदानों की तरफ उम्ड़ा आ रहा है तो कहने लगे ये तो बादल है जो हम पर बरस कर रहेगा नहीं बल्कि ये वह अज़ाब जिसकी तुम जल्दी मचा रहे थे ये वह ऑंधी है जिसमें दर्दनाक अज़ाब है
When they saw it as a cloud advancing toward their valleys they said This cloud brings us rain No it is what you sought to hasten a hurricane carrying a painful punishment
तो जब उन लोगों ने इस अज़ाब को देखा कि वबाल की तरह उनके मैदानों की तरफ उम्ड़ा आ रहा है तो कहने लगे ये तो बादल है जो हम पर बरस कर रहेगा नहीं बल्कि ये वह अज़ाब जिसकी तुम जल्दी मचा रहे थे ये वह ऑंधी है जिसमें दर्दनाक अज़ाब है
When they saw it as a cloud advancing toward their valleys they said This cloud brings us rain No it is what you sought to hasten a hurricane carrying a painful punishment
फिर जब उन्होंने उसे बादल के रूप में देखा जिसका रुख़ उनकी घाटियों की ओर था तो वे कहने लगे यह बादल है जो हमपर बरसनेवाला है नहीं बल्कि यह तो वही चीज़ है जिसके लिए तुमने जल्दी मचा रखी थी यह वायु है जिसमें दुखद यातना है
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…