The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
And O Adam dwell thou and thy spouse in the Garden and eat ye twain thereof Whence ye will and approach not yonder tree lest ye twain become of the wrong doers
और आदम से कहा ऐ आदम तुम और तुम्हारी बीबी दोनों बेहश्त में रहा सहा करो और जहाँ से चाहो खाओ पियो मगर ख़बरदार उस दरख्त के करीब न जाना वरना तुम अपना आप नुक़सान करोगे
And recall what time We said unto the angels prostrate youselves before Adam So they prostrated themselves but Iblis did not he said shall I prostrate myself before one whom Thou hast created of clay
याद करो जब हमने फ़रिश्तों से कहा आदम को सजदा करो तो इबलीस को छोड़कर सबने सजदा किया उसने कहा क्या मैं उसे सजदा करूँ जिसे तूने मिट्टी से बनाया है
And recall what time We said unto the angels prostrate youselves before Adam So they prostrated themselves but Iblis did not he said shall I prostrate myself before one whom Thou hast created of clay
और जब हम ने फरिश्तों से कहा कि आदम को सजदा करो तो सबने सजदा किया मगर इबलीस वह गुरुर से कहने लगा कि क्या मै ऐसे शख़्श को सजदा करुँ जिसे तूने मिट्टी से पैदा किया है
And recall what time We said to the angels prostrate yourselves before Adam They fell prostrate but Iblis did not he refused
और जब हमने फ़रिश्तों से कहा आदम को सजदा करो तो उन्होंने सजदा किया सिवाय इबलीस के वह इनकार कर बैठा
And recall what time We said to the angels prostrate yourselves before Adam They fell prostrate but Iblis did not he refused
और हमने उनमें साबित व इस्तक़लाल न पाया और जब हमने फ़रिश्तों से कहा कि आदम को सजदा करो तो सबने सजदा किया मगर शैतान ने इन्कार किया
Then We said Adam verily this is an enemy unto thee and thine spouse so let him not drive forth you twain from the Garden lest thou be destressed
तो मैंने आदम से कहा कि ऐ आदम ये यक़ीनी तुम्हारा और तुम्हारी बीवी का दुशमन है तो कहीं तुम दोनों को बेहिश्त से निकलवा न छोड़े तो तुम दुनिया की मुसीबत में फँस जाओ
Then We said Adam verily this is an enemy unto thee and thine spouse so let him not drive forth you twain from the Garden lest thou be destressed
इसपर हमने कहा ऐ आदम निश्चय ही यह तुम्हारा और तुम्हारी पत्नी का शत्रु है ऐसा न हो कि तुम दोनों को जन्नत से निकलवा दे और तुम तकलीफ़ में पड़ जाओ
Then the Satan whispered unto him he said Adam shall direct thee to the tree of eternity and a dominion that ageth not
फिर शैतान ने उसे उकसाया कहने लगा ऐ आदम क्या मैं तुझे शाश्वत जीवन के वृक्ष का पता दूँ और ऐसे राज्य का जो कभी जीर्ण न हो
Then the Satan whispered unto him he said Adam shall direct thee to the tree of eternity and a dominion that ageth not
तो शैतान ने उनके दिल में वसवसा डाला और कहा ऐ आदम क्या मैं तम्हें हमेशगी की ज़िन्दगी का दरख्त और वह सल्तनत जो कभी ज़ाएल न हो बता दूँ
And O Adam Dwell you and your wife in Paradise and eat thereof as you both wish but approach not this tree otherwise you both will be of the Zalimun unjust and wrong doers
और ऐ आदम तुम और तुम्हारी पत्नी दोनों जन्नत में रहो बसो फिर जहाँ से चाहो खाओ लेकिन इस वृक्ष के निकट न जाना अन्यथा अत्याचारियों में से हो जाओगे
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…