The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
अज्ञ और उतावला मन तथा अति उत्सुक शक्ति दोनों ही इस आवश्यक विधान को सहज में भूल जाते हैं; वे अतिमानस को तात्क्षणिक लक्ष्य बनाने के लिये दौड़ पड़ते हैं और अनन्त भगवान् में उसके जो उच्चतम शिखर हैं उनसे उसे एक लंबे नोकीले डंडे के द्वारा नीचे खींच ले आने की आशा करते हैं।
A hasty and ignorant mind, a too eager force easily forget this necessity; they rush forward to make the supermind an immediate aim and expect to pull it down with a pitchfork from its highest heights in the Infinite.
सारे जीवन को अपनाना होगा पर सारे ही जीवन का रूपान्तर भी करना होगा, सारे जीवन को अतिमानस - प्रकृति में अवस्थित आध्यात्मिक सत्ता का एक अग, रूप एवं समुचित अभिव्यक्त बनना होगा।
All life must be taken up but all life must be transformed; all must become a part, a form, an adequate expression of a spiritual being in the supramental nature.
इनमें से प्रत्येक अवस्था निगूढ़ अतिमानस एवं आत्म की दबी हुई महत्तर शक्ति का आविर्भाव करने वाली होती है।
And each stage is an emergence of a greater suppressed power of the secret supermind and spirit.
पर आगे चलकर करणों की शक्ति स्वयं मन को अपना स्थान आत्मा एवं आत्मिक शक्ति तथा अतिमानस एवं अतिमानसिक शक्ति को दे देना होगा।
But afterwards the mind must itself give place to the spirit, to the spiritual force, the supermind and the supramental force.
परनतु अतिमानस का विवेचन एवं बुद्धि का रूपान्तर उच्चतर सिद्धि या दिव्य पूर्णता के प्रश्न से सम्बन्ध रखता है।
But the consideration of the supermind and the conversion of the buddhi belongs to the question of the higher siddhi or divine perfection.
परन्तु अनन्त भगवान् हमारे सामान्य मन में ही अपने आवरणों को भेदकर तथा अपनी ही अवरोहण और अतिमानस के क्रमिक सोपान 843 आरोहण की विभाजक रेखाओं को पार कर प्रकट हो उठते हैं और प्रायः ही किसी-न-किसी ढंग से अपने स्वरूप की ओर इंगित करते हैं।
But the infinite even in the normal mind breaks through its own veils and across its own dividing lines of descent and ascension and gives often intimations of itself in one manner or another.
अन्त में, हमारे वर्तमान चेतन मन के ऊपर एक गुह्य अतिमानस है जो इस दिव्य पूर्णता का वास्तविक साधन एवं निज धाम है।
Finally, above our present conscious mentality is a secret supermind which is the proper means and native seat of that perfection.
क्योंकि अतिमानस भगवान् का मन है और अतिमानसिक स्तर पर ही व्यक्ति भागवती की शक्ति 775 परमोच्च एवं विश्वगत पुरुष के साथ तथा परमोच्च एवं विश्वगत पराप्रकृति के साथ अपना समुचित, समग्र, प्रकाशमय और सर्वांगपूर्ण सम्बन्ध प्राप्त करता है।
For the supermind is the divine mind and it is on the supramental plane that the individual arrives at his right, integral, luminous and perfect relation with the supreme and universal Purusha and the supreme and universal Para Prakriti.
इस परिवर्तन के लिये उसे अपने भीतर आत्मा और अतिमानस की उस शक्ति को सचेतन करना होगा जो इस समय हमारे मन के लिये अतिचेतन है।
For this change he must make conscient in him that power of spirit and supermind which is now superconscient to our mentality.
उच्चतर विज्ञान में एकता ही आधार है, पर वह विविधता में आनन्द लेती है; विज्ञान या अतिमानस के निम्न स्तर में विविधता ही आधार है, पर वह सदा ही एक चेतन एकता के साथ अपना सम्बन्ध बनाये रखती है और एकता में ही आनन्द लेती है।
In the higher gnosis unity is the basis, but it takes its joy in diversity; in lower fact of supermind diversity is the basis, but it refers back always to a conscious unity and it takes joy in unity.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…