The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
જો તમારી જમણી આંખ તમને પાપ કરવા પ્રેરે તો તેને કાઢીને ફેંકી દો તમારું આખું શરીર નરકમાં ધકેલાય તેના કરતાં તમારા શરીરનો એક ભાગ ગુમાવવો તે વધુ હિતાવહ છે
If your right eye causes you to stumble pluck it out and throw it away from you For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna
જો તમારો જમણો હાથ તમને પાપ કરવા પ્રેરે તો તેને કાપીને ફેંકી દો આખુ શરીર નરકમાં ધકેલાય તેના કરતાં તમારા શરીરનો એક ભાગ ગુમાવવો તે તમારા માટે વધુ હિતાવહ છે
If your right hand causes you to stumble cut it off and throw it away from you For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna
અને એ માણસને જો ખોવાયેલું ઘેટું મળી જાય તો તે એટલો બધો ખુશ થાય કારણ કે તેને 99 ઘેટાં કરતાં એક ખોવાયેલું ઘેટું મળ્યું તેનો વધુ આનંદ છે હું તમને સત્ય કહું છું
If he finds it most certainly I tell you he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray
તેથી તે માણસે બીજા નોકરોને ખેડૂત પાસે મોકલ્યો તે માણસે પહેલા કરતાં વધુ નોકરોને મોકલ્યા તેમની સાથે પણ ખેડૂતોએ તેવું જ વર્તન કર્યુ
Again he sent other servants more than the first and they treated them the same way
જ્યારે પ્રમુખ યાજકે આ સાંભળ્યું ત્યારે તે ઘણો ગુસ્સે થયો તેણે તેનાં વસ્ત્રો ફાડી નાંખ્યાં અને કહ્યું હવે વધુ સાબિતીની જરૂર નથી તમે બધાએ હમણા જ દેવ વિરૂદ્ધ બોલતાં સાંભળ્યો
Then the high priest tore his clothing saying He has spoken blasphemy Why do we need any more witnesses Behold now you have heard his blasphemy
તમે જે સાંભળો તે વિષે કાળજીપૂર્વક વિચારો તમે જે માપથી આપશો તે માપથી દેવ તમને આપશે પણ દેવ તમને તમે જેટલું આપશો તેનાથી વધુ આપશે
He said to them Take heed what you hear With whatever measure you measure it will be measured to you and more will be given to you who hear
ઈસુએ લોકોને આજ્ઞા કરી કે જે કઈ બન્યું છે તે વિષે કોઈ વ્યક્તિને કહેવું નહિ ઈસુએ હંમેશા લોકોને આજ્ઞા કરતા કહ્યું કે તેના વિષે બીજા લોકોને કહેવું નહિ પણ જેમ જેમ તેણે તેના વિષે ન કહેવાની વધુ ને વધુ આજ્ઞા કરી તેમ લોકો તેના વિષે વધારે ને વધારે કહેવા લાગ્યા
He commanded them that they should tell no one but the more he commanded them so much the more widely they proclaimed it
પરંતુ ઈસુના આ સમાચાર તો વધુ ને વધુ પ્રસરવા લાગ્યા ઘણા લોકોના ટોળેટોળા ઈસુને સાંભળવા તથા પોતાના રોગમાંથી મુક્ત થવા આવવા લાગ્યા
But the report concerning him spread much more and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities
લોકો વધારે પાપ કરે તે માટે નિયમશાસ્ત્ર દાખલ કરવામાં આવ્યો હતો પરંતુ જેમ જેમ લોકો વધુ ને વધુ પાપ કરતા ગયા તેમ તેમ દેવ વધુ ને વધુ કૃપા કરવા લાગ્યો
The law came in besides that the trespass might abound but where sin abounded grace abounded more exceedingly
મારું કહેવું આમ છે કે સેવા લોકોને તેમના પાપના અનુસંધાનમાં મૂલવતી હતી પરંતુ તે મહિમાવંત હતી તેટલી જ નિશ્ચિતતાથી જે સેવા લોકોને દેવને અનુરુંપ બનાવે છે તેનો મહિમા વધુ ઉત્કૃષ્ટ છે
For if the service of condemnation has glory the service of righteousness exceeds much more in glory
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…