The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
But immediately after the oppression of those days the sun will be darkened the moon will not give its light the stars will fall from the sky and the powers of the heavens will be shaken
એ દિવસોમાં જ્યારે વિપત્તિ દૂર થશે કે તરત જ સૂરજ અંધકારરૂપ થઈ જશે અને ચંદ્ર તેનું અજવાળું આપશે નહિ અને તારાઓ આકાશમાંથી ખરી પડશે આકાશમાં બધુંજ ઘ્રુંજી ઊઠશે યશાયા 1310 344-5
the stars will be falling from the sky and the powers that are in the heavens will be shaken
આકાશના તારાઓ ખરવા લાગશે અને આકાશના પરાક્રમો હલાવાશે યશાયા1310 344
There will be signs in the sun moon and stars and on the earth anxiety of nations in perplexity for the roaring of the sea and the waves
સૂર્ય ચંદ્ર અને તારાઓ સાથે આશ્ચર્યજનક ઘટનાઓ બનશે પૃથ્વી પરના લોકો ફસાયાની લાગણી અનુભવશે સમુદ્ધોમાં ગર્જના તોફાન સજાર્શે અને લોકો તેનું કારણ સમજી શકશે નહિ
When neither sun nor stars shone on us for many days and no small storm pressed on us all hope that we would be saved was now taken away
ઘણા દિવસો સુધી અમે સૂર્ય કે તારાઓ જોઈ શક્યા નહિ તોફાન ઘણું ખરાબ હતું અમે જીવતા રહેવાની બધી આશા ગુમાવી હતી અમે વિચાર્યુ અમે મરી જઈશું
wild waves of the sea foaming out their own shame wandering stars for whom the blackness of darkness has been reserved forever
તેઓ સમુદ્રમાં આવતાં જંગલી મોજા જેવા છે મોજાઓ ફીણ બનાવે છે આ લોકો મોજાંઓ જેમ ફીણ બનાવે છે તેમ આ લોકો શરમજનક કાર્યો કરે છે આ લોકો તારાઓ જેવા છે જે ભટકનારા છે આવા લોકો માટે ઘોર અંધકાર સર્વકાળ માટે રાખવામાં આવેલો છે
He had seven stars in his right hand Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword His face was like the sun shining at its brightest
તેણે જમણા હાથમાં સાત તારાઓ પકડ્યા હતા તેના મુખમાંથી બેધારી પાણીદાર તલવાર નીકળતી હતી જે સમયે સૂયૅ સૌથી વધારે તેજસ્વી હોય છે તેના જેવો પ્રકાશમાન દેખાતો હતો
The stars of the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind
જેમ ભારે તોફાન પવનથી અંજીરના કોમળ ફળો તૂટી પડે છે તેમ આકાશમાંના તારાઓ પૃથ્વી પર પડ્યા
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened and the moon shall not give her light and the stars shall fall from heaven and the powers of the heavens shall be shaken
એ દિવસોમાં જ્યારે વિપત્તિ દૂર થશે કે તરત જ સૂરજ અંધકારરૂપ થઈ જશે અને ચંદ્ર તેનું અજવાળું આપશે નહિ અને તારાઓ આકાશમાંથી ખરી પડશે આકાશમાં બધુંજ ઘ્રુંજી ઊઠશે યશાયા 1310 344-5
And the stars of heaven shall fall and the powers that are in heaven shall be shaken
આકાશના તારાઓ ખરવા લાગશે અને આકાશના પરાક્રમો હલાવાશે યશાયા1310 344
And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars and upon the earth distress of nations with perplexity the sea and the waves roaring
સૂર્ય ચંદ્ર અને તારાઓ સાથે આશ્ચર્યજનક ઘટનાઓ બનશે પૃથ્વી પરના લોકો ફસાયાની લાગણી અનુભવશે સમુદ્ધોમાં ગર્જના તોફાન સજાર્શે અને લોકો તેનું કારણ સમજી શકશે નહિ
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…