The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
ऐ रसूल तुम कह दो कि ऐ अहले किताब तुम अपने दीन में नाहक़ ज्यादती न करो और न उन लोगों अपने बुज़ुगों की नफ़सियानी ख्वाहिशों पर चलो जो पहले ख़ुद ही गुमराह हो चुके और अपने साथ और भी बहुतेरों को गुमराह कर छोड़ा और राहे रास्त से दूर भटक गए
Say O People of the Scripture Do not exaggerate in your religion beyond the truth and do not follow the opinions of people who went astray before and misled many and themselves strayed off the balanced way
जो शख़्श रुबरु होता है तो बस अपने फायदे के लिए यह पर आता है और जो शख़्श गुमराह होता है तो उसने भटक कर अपना आप बिगाड़ा और कोई शख़्श किसी दूसरे के गुनाह का बोझ अपने सर नहीं लेगा और हम तो जब तक रसूल को भेजकर तमाम हुज्जत न कर लें किसी पर अज़ाब नहीं किया करते
Whoever is guided—is guided for his own good And whoever goes astray—goes astray to his detriment No burdened soul carries the burdens of another nor do We ever punish until We have sent a messenger
जिन की पेशानी के ऊपर ख़ते तक़दीर से लिखा जा चुका है कि जिसने उससे दोस्ती की हो तो ये यक़ीनन उसे गुमराह करके छोड़ेगा और दोज़ख़ के अज़ाब तक पहुँचा देगा
It was decreed for him that whoever follows him—he will misguide him and lead him to the torment of the Blaze
और ये कि मै क़ुरान पढ़ा करुँ फिर जो शख्स राह पर आया तो अपनी ज़ात के नफे क़े वास्ते राह पर आया और जो गुमराह हुआ तो तुम कह दो कि मै भी एक एक डराने वाला हूँ
And to recite the Quran Whoever is guided—is guided to his own advantage And whoever goes astray then say I am one of the warners
और ऐ रसूल तुम उन लोगों को उस शख़्श का हाल पढ़ कर सुना दो जिसे हमने अपनी आयतें अता की थी फिर वह उनसे निकल भागा तो शैतान ने उसका पीछा पकड़ा और आख़िरकार वह गुमराह हो गया
And recite to them O Muhammad the story of the man to whom We gave Our signs and who turned away from them then ultimately Satan caught up with him and he was led astray
जिन की पेशानी के ऊपर ख़ते तक़दीर से लिखा जा चुका है कि जिसने उससे दोस्ती की हो तो ये यक़ीनन उसे गुमराह करके छोड़ेगा और दोज़ख़ के अज़ाब तक पहुँचा देगा
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend and will direct him to the torment of the Fire
ऐ रसूल ज़रा देखो तो कि इन लोगों ने तुम्हारे वास्ते कैसी कैसी फबत्तियां गढ़ी हैं और गुमराह हो गए तो अब ये लोग किसी तरह राह पर आ ही नहीं सकते
Just see what strange arguments they bring forward with regard to you They have gone so far astray that they cannot charge any thing against you
क्या तुमने उस शख्स को भी देखा है जिसने अपनी नफ़सियानी ख्वाहिश को अपना माबूद बना रखा है तो क्या तुम उसके ज़िम्मेदार हो सकते हो कि वह गुमराह न हों
Have you ever considered the case of the person who has made his lust his god Can you take the responsibility of guiding such a one aright
फिर वह माबूद और गुमराह लोग और शैतान का लशकर
Then the idols and those who strayed will be hurled into the Fire headlong one upon another
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…