The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
ऐ नबी अपनी पत्नि यों से कह दो कि यदि तुम सांसारिक जीवन और उसकी शोभा चाहती हो तो आओ मैं तुम्हें कुछ दे दिलाकर भली रीति से विदा कर दूँ
Prophet say unto thy wives if it be that ye seek the world 's life and the adornment thereof then come I shall make a provision for you and I shall release you with a handsome release
ऐ रसूल अपनी बीवियों से कह दो कि अगर तुम फक़त दुनियावी ज़िन्दगी और उसकी आराइश व ज़ीनत की ख्वाहॉ हो तो उधर आओ मैं तुम लोगों को कुछ साज़ो सामान दे दूँ और उनवाने शाइस्ता से रूख़सत कर दूँ
Prophet say unto thy wives if it be that ye seek the world 's life and the adornment thereof then come I shall make a provision for you and I shall release you with a handsome release
हमने इस क़ुरआन में लोगों के लिए प्रत्येक मिसाल पेश कर दी है यदि तुम कोई भी निशानी उनके पास ले आओ जिन लोगों ने इनकार किया है वे तो यही कहेंगे तुम तो बस झूठ घड़ते हो
In the Qur 'an We have explained things to people in myriad ways But no matter what Sign you bring to them those who are resolved upon denying the Truth will say You are given to falsehood
हमने इस क़ुरआन में लोगों के लिए प्रत्येक मिसाल पेश कर दी है यदि तुम कोई भी निशानी उनके पास ले आओ जिन लोगों ने इनकार किया है वे तो यही कहेंगे तुम तो बस झूठ घड़ते हो
In this Koran We have set forth for mankind all manner of examples Yet if you bring to them a sign the unbelievers will surely say 'You are but falsifiers '
और हमने तो इस कुरान में लोगों के समझाने को हर तरह की मिसल बयान कर दी और अगर तुम उनके पास कोई सा मौजिज़ा ले आओ
In this Koran We have set forth for mankind all manner of examples Yet if you bring to them a sign the unbelievers will surely say 'You are but falsifiers '
उन्होंने कहा तो उसे ले आओ लोगों की आँखों के सामने कि वे भी गवाह रहें
They said 'Bring him before the people 's eyes haply they shall bear witness '
लोगों ने कहा तो अच्छा उसको सब लोगों के सामने गिरफ्तार करके ले आओ ताकि वह जो कुछ कहें लोग उसके गवाह रहें
They said 'Bring him before the people 's eyes haply they shall bear witness '
और जब उनके सामने हमारी स्पष्ट आयतें पढ़ी जाती है तो उनकी हुज्जत इसके सिवा कुछ और नहीं होती कि वे कहते है यदि तुम सच्चे हो तो हमारे बाप दादा को ले आओ
And when Our verses are recited to them their only argument is 'Bring our fathers back to us if what you say is true '
और जब उनके सामने हमारी खुली खुली आयतें पढ़ी जाती हैं तो उनकी कट हुज्जती बस यही होती है कि वह कहते हैं कि अगर तुम सच्चे हो तो हमारे बाप दादाओं को जिला कर ले तो आओ
And when Our verses are recited to them their only argument is 'Bring our fathers back to us if what you say is true '
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…