प्रायोजित कड़ी - हटाएं

translation - उदाहरण वाक्य

ट्रैन्ज़्लैशन / ट्रैन्स्लेशन / ट्रैन्स्लैशन
Even Achyutananda Das, a contemporary of Balarama and one of the Panchasakha has used the fourteen lettered double line padas in his Oriya translation of. the Harivamsa.
बलराम दास के समकालीन तथा पंचसखाओं में से अन्यतम अच्युतानंद ने भी हरिवंश पुराण के ओड़िया अनुवाद में चौदह-चौदह वर्णों के दो पंक्तियों वाले छंदों का प्रयोग किया है।
For a study of the Sanskrit Drama he edited the simple play Priyadarsikd with' word for word meaning, translation and notes explaining dramaturgy and concerned technical terminology.
संस्कृत नाटकों के अध्ययन में प्रवेश कराने के उद्देश्य से उन्होंने शब्दार्थ, अनुवाद नाट्यशास्त्र - संबंधी व्याख्यात्मक टिप्पणी और पारिभाषिक पद परिचय से साथ सरल नाटक प्रियदर्शिका प्रकाशित की।
For early disposal of backlog of translation work, 'Expansion of Translating Capacity Scheme' (Anuvad Kshamata Vistaar Yojana) was started in Bureau in the year 1989.
अनुवाद कार्य के बैकलॉग के शीघ्र निपटान के लिए ब्यूरो में वर्ष 1989 में अनुवाद क्षमता विस्तार योजना शुरू की गई थी।
For that purpose, he suggested to him to establish a regular department of translation and research, through which a complete and coordinated history of Gujarat from 300-400 B.C. to the present era could be prepared.
यह कार्य सम्पन्न करने के लिये, उन्होंने अनुवाद और अनुसंधान के वास्ते एक स्थायी विभाग की स्थापना का सुझाव गायकवाड के सामने रखा ताकि 300-400 ई. पू. से वर्तमान युग तक का गुजरात का समय और समन्वित इतिहास तैयार किया जा सके।
For translation of certain passages from Milton's poems, the candidate gave the rendering in superb verse.
मिल्टन की कविताओं के कुछ पृष्ठों का इस अभ्यर्थी ने उत्तम कोटि के काव्य में अनुवाद किया।
प्रायोजित कड़ी - हटाएं
He also prepared a separate Telugu translation of that play for stage and University purposes.
रंगमंच और विश्विद्यालय के लिए उन्होंने इस नाटक का तेलुगु अनुवाद भी अलग से प्रकाशित किया।
He always advocated translation as a very necessary exercise for new writers.
वह कहा करते थे कि नये लेखकों के लिए अनुवाद बहुत सहायक सिद्ध होता है।
He continued with this translation for more than two decades.
बीस साल से अधिक वे यह अनुवाद करते रहे।
He had written a book on English composition, grammar and translation for the students.
उन्होंने विद्यार्थियों के लिए अंग्रेजी ' कंपोजीशन ' व्याकरण तथा अनुवाद पर एक पुस्तक लिखी थी।
He has attempted to apply this standard in his translation of. of Kalidasta, the first of its kind in present Gujarati literature.
नवलराम उन्होंने कालिदास कृत ' मेघदूत ' के अनुवाद में स्वयं इसी नियम का पालन करने का प्रयत्न किया था, जोकि वर्तमान गुजराती साहित्य में इस प्रकार का प्रथम प्रयास था।
प्रायोजित कड़ी - हटाएं

Articles

Languages

Developed nations and languages

10 Oct 2023

There is a strong narrative on English among India's financially and educationally elite classes. The narrative is that English is the only way to…

Continue reading
Languages

Important words and phrases in Marathi (For beginners)

14 Sep 2021

Learning a new language can be difficult. But with constant practice and learning it can be easy. Starting to talk in the language you are trying to…

Continue reading
Languages

Tips to improve your spellings

31 Aug 2021

Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…

Continue reading
Languages

Active Voice and Passive Voice

24 Aug 2021

This article will help you understand the difference between active and passive voice and make your written and spoken skills of language better.

Continue reading
Languages

Difference between Voice and Speech in Grammar

23 Aug 2021

English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…

Continue reading
Languages

Direct and Indirect speech

19 Aug 2021

Knowing how to use direct and indirect speech in English is considered important in spoken English. Read the article below and understand how to use…

Continue reading
Languages

Types of nouns

17 Aug 2021

Nouns are the largest group of words in any language. Understanding them and using them correctly while learning the language is considered very…

Continue reading
Languages

Ways to improve your spoken English skills

16 Aug 2021

Improving spoken languages might seem as a challenge. But, with proper guidance and tips, it is not too difficult.

Continue reading