The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
So cause a piece of the heaven to fall on us if you are of the truthful
फिर तू हमपर आकाश को कोई टुकड़ा गिरा दे यदि तू सच्चा है
And among His Signs is that the heaven and the earth stand by His Command then afterwards when He will call you by single call behold you will come out from the earth ie from your graves for reckoning and recompense
और उसी की क़ुदरत की निशानियों में से एक ये भी है कि आसमान और ज़मीन उसके हुक्म से क़ायम हैं फिर मरने के बाद जिस वक्त तुमको एक बार बुलाएगा तो तुम सबके सब ज़मीन से ज़िन्दा हो होकर निकल पड़ोगे
And among His Signs is that the heaven and the earth stand by His Command then afterwards when He will call you by single call behold you will come out from the earth ie from your graves for reckoning and recompense
और उसकी निशानियों में से यह भी है कि आकाश और धरती उसके आदेश से क़ायम है फिर जब वह तुम्हे एक बार पुकारकर धरती में से बुलाएगा तो क्या देखेंगे कि सहसा तुम निकल पड़े
He knows that which goes into the earth and that which comes forth from it and that which descend from the heaven and that which ascends to it And He is the Most Merciful the OftForgiving
वह जानता है जो कुछ धरती में प्रविष्ट होता है और जो कुथ उससे निकलता है और जो कुछ आकाश से उतरता है और जो कुछ उसमें चढ़ता है और वही अत्यन्त दयावान क्षमाशील है
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose That is the consideration of those who disbelieve Then woe to those who disbelieve in Islamic Monotheism from the Fire
और हमने आसमान और ज़मीन और जो चीज़ें उन दोनों के दरमियान हैं बेकार नहीं पैदा किया ये उन लोगों का ख्याल है जो काफ़िर हो बैठे तो जो लोग दोज़ख़ के मुनकिर हैं उन पर अफ़सोस है
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose That is the consideration of those who disbelieve Then woe to those who disbelieve in Islamic Monotheism from the Fire
हमने आकाश और धरती को और जो कुछ उनके बीच है व्यर्थ नहीं पैदा किया यह तो उन लोगों का गुमान है जिन्होंने इनकार किया अतः आग में झोंके जाने के कारण इनकार करनेवालों की बड़ी दुर्गति है
Then He Istawa rose over towards the heaven when it was smoke and said to it and to the earth Come both of you willingly or unwillingly They both said We come willingly
फिर आसमान की तरफ मुतावज्जे हुआ और उस वक्त धुएँ का सा था उसने उससे और ज़मीन से फरमाया कि तुम दोनों आओ ख़़ुशी से ख्वाह कराहत से दोनों ने अर्ज़ की हम ख़़ुशी ख़़ुशी हाज़िर हैं
Then He Istawa rose over towards the heaven when it was smoke and said to it and to the earth Come both of you willingly or unwillingly They both said We come willingly
फिर उसने आकाश की ओर रुख़ किया जबकि वह मात्र धुआँ था और उसने उससे और धरती से कहा आओ स्वेच्छा के साथ या अनिच्छा के साथ उन्होंने कहा हम स्वेच्छा के साथ आए
Have they not looked at the heaven above them how We have made it and adorned it and there are no rifts in it
तो क्या इन लोगों ने अपने ऊपर आसमान की नज़र नहीं की कि हमने उसको क्यों कर बनाया और उसको कैसी ज़ीनत दी और उनसे कहीं शिगाफ्त तक नहीं
Have they not looked at the heaven above them how We have made it and adorned it and there are no rifts in it
अच्छा तो क्या उन्होंने अपने ऊपर आकाश को नहीं देखा हमने उसे कैसा बनाया और उसे सजाया और उसमें कोई दरार नहीं
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…