The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
मग पेत्र व योहान यांनी त्यांच्या डोक्यावर हात ठेवला आणि त्यांना पवित्र आत्मा मिळाला
Then they laid their hands on them and they received the Holy Spirit
संदेष्टे ज्या गोष्टीविषयी बोलले त्या गोष्टी तुम्हांला मिळाल्या आहेत देवाने तुमच्या वाडवडिलांशी पूर्वजांशी जो करार केला तो तुम्हांला मिळाला आहे देवाने तुमचा पिता अब्राहाम याला म्हटले तुझ्या कुटुंबामुळे पृथ्वीवरील राष्ट्रे आशीर्वादित होतील
Ye are the children of the prophets and of the covenant which God made with our fathers saying unto Abraham And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed
नंतर यहोशवाने आपल्या वाडवडिलांचे नेतृत्व करुन इतर देशांच्या जमिनी काबिज केल्या ती राष्टे परमेश्वरानेे आमच्या पुढून घालविली जेव्हा आपले लोक या नवीन प्रदेशात गेले तेव्हा हाच तंबू त्यांनी सोबत नेला आमच्या लोकांना हा तंबू त्यांच्या वाडवडिलांकडून मिळाला व आपल्या पू र्वजांनी दावीदाच्या काळापर्यंत तो ठेवला
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles whom God drave out before the face of our fathers unto the days of David
मग पेत्र व योहान यांनी त्यांच्या डोक्यावर हात ठेवला आणि त्यांना पवित्र आत्मा मिळाला
Then laid they their hands on them and they received the Holy Ghost
पौलाने त्यांना विचारले जेव्हा तुम्ही विश्वास ठेवला तेव्हा तुम्हांला पवित्र आत्मा मिळाला काय ते अनुय ायी त्याला म्हणाले पवित्र आत्मा आहे हे सुद्धा आम्ही ऐकलेले नाही
He said unto them Have ye received the Holy Ghost since ye believed And they said unto him We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost
यहूदा आणि योसेफ यांच्या मधला जमिनीचा हिस्सा बऱ्यामीनच्या वंशाला मिळाला त्याच्या वं शातील प्रत्येक कुळाचा त्यात हिस्सा होता त्यांना मिळालेली जमीन अशी
The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families The border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph
मग मला पुन्हा परमेश्वराचा संदेश मिळाला तो असा यिर् मया तुला काय दिसते मी परमेश्वराला उत्तरादाखल म्हणालो मला उकळते पाणी असलेले एक भांडे दिसत आहे ते उत्तरेकडे कलत आहे
The word of Yahweh came to me the second time saying What do you see I said I see a boiling caldron and it is tipping away from the north
यहूदाचा राजा सिद्कीया ह्याचा कारकिर्दीच्या सुरवातीच्या काळात यिर्मया या संदेष्ट्याला परमेश्वराचा संदेश मिळाला तो एलाम या राष्ट्राबाबत होता
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah saying
कारभारी म्हणाला ठीक आहे तुम्ही म्हणता त्याप्रमाणे आपण करु जर मला चांदीचा प्याला मिळाला तर मग तो मा णूस माझ्या धन्याचा गुलाम होईल इतर जण जाण्यास मोकळे राहतील
And he said Now also let it be according unto your words he with whom it is found shall be my servant and ye shall be blameless
या डोंगरावर तुझे निधन होईल तुझा भाऊ अहरोन हा जसा होर डोंगरावर मृत्यू पावल्यावर स्वजनांना मिळाला तसेच तुझे ह ोईल
And die in the mount whither thou goest up and be gathered unto thy people as Aaron thy brother died in mount Hor and was gathered unto his people
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…