The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
और ये कुफ्फार चाहे कैसी ही अनोखी मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास उनका बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा जवाब बयान कर देगें
There is not an example they advance to which We do not give you a right answer and a better explanation
काफिर मुसलमान दोनों फरीक़ की मसल अन्धे और बहरे और देखने वाले और सुनने वाले की सी है क्या ये दोनो मसल में बराबर हो सकते हैं तो क्या तुम लोग ग़ौर नहीं करते और हमने नूह को ज़रुर उन की क़ौम के पास भेजा
The example of the two groups is like one being blind and deaf and the other seeing and hearing are they equal in condition So do you not ponder
और ये कुफ्फार चाहे कैसी ही अनोखी मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास उनका बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा जवाब बयान कर देगें
And they will never bring you an example but We shall bring you a true narration and better than it
काफिर मुसलमान दोनों फरीक़ की मसल अन्धे और बहरे और देखने वाले और सुनने वाले की सी है क्या ये दोनो मसल में बराबर हो सकते हैं तो क्या तुम लोग ग़ौर नहीं करते और हमने नूह को ज़रुर उन की क़ौम के पास भेजा
The likeness of the two parties is as the man blind and deaf and the man who sees and hears are they equal in likeness Will you not remember
और ये कुफ्फार चाहे कैसी ही अनोखी मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास उनका बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा जवाब बयान कर देगें
They bring not to thee any similitude but that We bring thee the truth and better in exposition
काफिर मुसलमान दोनों फरीक़ की मसल अन्धे और बहरे और देखने वाले और सुनने वाले की सी है क्या ये दोनो मसल में बराबर हो सकते हैं तो क्या तुम लोग ग़ौर नहीं करते और हमने नूह को ज़रुर उन की क़ौम के पास भेजा
The likeness of the two parties is as the blind and deaf and the seeing and hearing Are the twain equal in likeness Admonished are ye not then
और ये कुफ्फार चाहे कैसी ही अनोखी मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास उनका बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा जवाब बयान कर देगें
And they come not unto thee with a similitude but We bring thee the truth and an excellent interpretation
काफिर मुसलमान दोनों फरीक़ की मसल अन्धे और बहरे और देखने वाले और सुनने वाले की सी है क्या ये दोनो मसल में बराबर हो सकते हैं तो क्या तुम लोग ग़ौर नहीं करते और हमने नूह को ज़रुर उन की क़ौम के पास भेजा
The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer Are they equal when compared Will you not then take heed
और ये कुफ्फार चाहे कैसी ही अनोखी मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास उनका बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा जवाब बयान कर देगें
And no example or similitude do they bring to oppose or to find fault in you or in this Quran but We reveal to you the truth against that similitude or example and the better explanation thereof
काफिर मुसलमान दोनों फरीक़ की मसल अन्धे और बहरे और देखने वाले और सुनने वाले की सी है क्या ये दोनो मसल में बराबर हो सकते हैं तो क्या तुम लोग ग़ौर नहीं करते और हमने नूह को ज़रुर उन की क़ौम के पास भेजा
The parable of the two groups is that of the blind and the deaf and the seeing and the hearing Are they equal in comparison Will you not reflect
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…