The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
उसने शारीरिक रूप से उसका फायदा उठाया था और उसके बाद अपने अपराध को छिपाने की कोशिश की।
He had physically exploited her and thereafter wished to hide his crime.
वह बैंक से सीधे फायदा लेने में सक्षम है।
He is able to take benefit directly from the bank.
उसने मराठा राजा की दुर्बलताओं और मूर्खताओं का पूरा फायदा उठाया।
He took full advantage of the Maratha King's weakness and folly.
मैं इस मामले में कोई विशेषज्ञ नहीं हूं, लेकिन मेरा अपना ख्याल यह है कि हिंदी या उर्दू का औसत लेखक मोजूदा पाठक का भी फायदा उठाने की कोशिश नहीं करता।
I am no expert in this matter, but my own impression is that the average writer in Hindi or Urdu does not seek to take advantage of even the existing audience.
मैंने उनसे अनुरोध किया कि हमें आपसी विश्वास बढ़ाने के लिए प्रयत्न करने चाहिए तथा आर्थिक, सामाजिक और अन्य क्षेत्रों में परस्पर लाभदायक सहयोग के अनेक अवसरों का फायदा उठाना चाहिए, ताकि हम दोनों देशों की जनता का जीवन-स्तर सुधार सकें।
I urged that we should work together to develop trust and confidence, and avail of the many opportunities for mutually beneficial cooperation in the economic, social and other fields so that we can improve the lives of peoples.
तुमको कोई फायदा पहुंचा तो उन को बुरा मालूम होता है और अगर तुम पर कोई मुसीबत आ पड़ती तो ये लोग कहते हैं कि (इस वजह से) हमने अपना काम पहले ही ठीक कर लिया था और (ये कह कर) ख़ुश (तुम्हारे पास से उठकर) वापस लौटतें है
If good befalleth thee, it annoyeth them, and if an affliction befalleth thee, they say; surely we took good hold of our affair before. And they turn away while they are exulting.
तुमको कोई फायदा पहुंचा तो उन को बुरा मालूम होता है और अगर तुम पर कोई मुसीबत आ पड़ती तो ये लोग कहते हैं कि (इस वजह से) हमने अपना काम पहले ही ठीक कर लिया था और (ये कह कर) ख़ुश (तुम्हारे पास से उठकर) वापस लौटतें है
If good befalls thee, it grieves them; but if a misfortune befalls thee, they say, 'We took indeed our precautions beforehand,' and they turn away rejoicing.
तुमको कोई फायदा पहुंचा तो उन को बुरा मालूम होता है और अगर तुम पर कोई मुसीबत आ पड़ती तो ये लोग कहते हैं कि (इस वजह से) हमने अपना काम पहले ही ठीक कर लिया था और (ये कह कर) ख़ुश (तुम्हारे पास से उठकर) वापस लौटतें है
If good befalls you they dislike it; and were some calamity to befall you, they would say, 'We had resolved our matters in advance', and would turn away rejoicing.
तुमको कोई फायदा पहुंचा तो उन को बुरा मालूम होता है और अगर तुम पर कोई मुसीबत आ पड़ती तो ये लोग कहते हैं कि (इस वजह से) हमने अपना काम पहले ही ठीक कर लिया था और (ये कह कर) ख़ुश (तुम्हारे पास से उठकर) वापस लौटतें है
If some good should befall you, it upsets them; but if an adversity befalls you, they say, 'We had already taken our precautions in advance,' and they go away boasting.
तुमको कोई फायदा पहुंचा तो उन को बुरा मालूम होता है और अगर तुम पर कोई मुसीबत आ पड़ती तो ये लोग कहते हैं कि (इस वजह से) हमने अपना काम पहले ही ठीक कर लिया था और (ये कह कर) ख़ुश (तुम्हारे पास से उठकर) वापस लौटतें है
If something good happens to you, it upsets them; and if a calamity befalls you, they say, 'We took our precautions in advance,' and they depart, happy.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…