The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
They are those whose effort is lost in worldly life while they think that they are doing well in work
यो वे लोग है जिनका प्रयास सांसारिक जीवन में अकारथ गया और वे यही समझते है कि वे बहुत अच्छा कर्म कर रहे है
1 vote
A matriculation certificate could in those days be a passport to easy worldly success.
मैट्रिक का प्रमाणपत्र उन दिनों सुखी सांसारिक जीवन के लिए पर्याप्त था।
1 vote
All vestiges of worldly attachment were renounced by Chaitanya.
चैतन्य ने लौकिक आकर्षण के सारे चिन्हों का परित्याग कर दिया।
1 vote
And preferred the worldly life
और दुनियावी ज़िन्दगी को तरजीह दी थी
And he went out before his people in his splendor Those who desired the worldly life said If only we possessed the likes of what Quaroon was given He is indeed very fortunate
फिर वह अपनी क़ौम के सामने अपने ठाठ बाट में निकला जो लोग सांसारिक जीवन के चाहनेवाले थे उन्होंने कहा क्या ही अच्छा होता जैसा कुछ क़ारून को मिला है हमें भी मिला होता वह तो बड़ा ही भाग्यशाली है
And believe in the Book I have now sent down as it confirms the Scriptures you already possess be not the first to reject it barter not away My Revelations for paltry worldly gain and guard yourselves against My wrath
और जो कुरान मैंने नाज़िल किया वह उस किताब तौरेत की भी तसदीक़ करता हूँ जो तुम्हारे पास है और तुम सबसे चले उसके इन्कार पर मौजूद न हो जाओ और मेरी आयतों के बदले थोड़ी क़ीमत दुनयावी फायदा न लो और मुझ ही से डरते रहो
These are the people who have preferred the worldly life to the life in the Hereafter Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them from any quarter
यही वे लोग है जो आख़िरात के बदले सांसारिक जीवन के ख़रीदार हुए तो न उनकी यातना हल्की की जाएगी और न उन्हें कोई सहायता पहुँच सकेगी
Do not even cast your eyes towards the worldly goods We have granted to different kinds of people nor grieve over the state they are in but turn your loving attention to the believers instead
और हमने जो उन कुफ्फारों में से कुछ लोगों को दुनिया की माल व दौलत से निहाल कर दिया है तुम उसकी तरफ हरगिज़ नज़र भी न उठाना और न उनकी बेदीनी पर कुछ अफसोस करना और ईमानदारों से अगरचे ग़रीब हो झुककर मिला करो और कहा दो कि मै तो अज़ाबे ख़ुदा से सरीही तौर से डराने वाला हूँ
Such are they who buy the worldly life at the price of the Everlasting Life Their punishment shall not be lightened nor shall they be helped
यही वे लोग है जो आख़िरात के बदले सांसारिक जीवन के ख़रीदार हुए तो न उनकी यातना हल्की की जाएगी और न उन्हें कोई सहायता पहुँच सकेगी
Every soul shall taste death You shall be paid your wages in full on the Day of Resurrection Whoever is removed from Hell and is admitted to Paradise shall prosper for the worldly life is nothing but the enjoyment of delusion
प्रत्येक जीव मृत्यु का मज़ा चखनेवाला है और तुम्हें तो क़ियामत के दिन पूरा पूरा बदला दे दिया जाएगा अतः जिसे आग जहन्नम से हटाकर जन्नत में दाख़िल कर दिया गया वह सफल रहा रहा सांसारिक जीवन तो वह माया सामग्री के सिवा कुछ भी नहीं
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…