The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
We believe we have to oppose this unilateral decision on the part of the Cabinet to determine a radioactive future for us all
हमारा पुख्ता विश्वास है कि हमें केबिनेट के इस एक पक्षीय निर्णय का विरोध करना ही होगा जो हम सभी के रेडियोएक्टिव भविष्य को निर्धारित करेगा
In particular, we do not accept the unilateral use of political and economic sanctions as a means of exerting pressure.
विशेष रूप से हम दबाव बनाने के लिए राजनीतिक एवं आर्थिक प्रतिबंधों के एकतरफा इस्तेमाल को स्वीकार नहीं करते हैं।
In this context, they urged all parties to resolve disputes through peaceful means without resorting to threat or use of force and exercise self-restraint in the conduct of activities, and avoid unilateral actions that raise tensions.
इस संबंध में, उन्होंने सभी दलों से खतरे का सहारा लिए बिना शांतिपूर्ण साधनों के माध्यम से विवादों को हल करने का आग्रह किया जिससे गतिविधियों के संचालन में आत्म-संयम बरतने और एकतरफा कार्रवाई करने से बचने को कहा ताकि अनावश्यक तनाव से बचा जा सके।
Ariel Sharon (p. m. 2001-06) won the 2003 elections arguing against a unilateral withdrawal from Gaza, then did exactly that, withdrawing all troops and civilians.
एरियल शेरोन (2001 से 06 तक प्रधानमंत्री रहे) 2003 का चुनाव गाजा से एकतरफा वापसी का विरोध करके जीता और उसके उपरांत ठीक वही किया वहाँ से सभी सेना और नागरिकों को वापस बुला लिया।
In India, Section 91 of the Income Tax Act relates to unilateral relief.
भारत में आयकर अधिनियम की धारा 91 एक पक्षीय राहत से संबंधित है।
In consequence, we vigorously reject any extraterritorial application of national laws or unilateral measures implemented in contravention of international law, the United Nations Charter, or the prevailing laws of international trade.
इस संदर्भ में हम राष्ट्रीय कानूनो या अंतर्राष्ट्रीय कानून, संयुक्त राष्ट्र घोषणा पत्र या अंतर्राष्ट्रीय व्यापार के प्रचलित कानूनों के विपरीत लागू एकतरफा उपायों को अपने दश करे बाहर अपनाए जाने की किसी भी कोशिश को जोरदार ढंग से अस्वीकार करते हैं।
In this contract priority is given to unilateral relief, hence it is a voidable agreement for the other party.
इस करार में एकपक्षीय राहत को ही प्रधानता दी गई है, इसलिए दूसरे पक्ष की दृष्टि से यह अमान्यकरणीय करार है।
Section 91 of the Income Tax Act relates to unilateral relief.
आयकर अधिनियम की धारा 91 एक पक्षीय राहत से संबंधित है।
Then, in August 1998, Saddam accurately read the Clinton administration's mood and closed the door to further inspections, correctly figuring he would not have to pay a price for this unilateral abrogation of his promises.
इसके बाद अगस्त 1998 में सद्दाम ने सही ही क्लिंटन के मस्तिष्क को भाँप लिया और आगे की जाँच के लिये दरवाजे बंद कर दिये और उसे सही ही लगा कि उसे इस एकतरफा वचन भंग करने के लिये कोई कीमत नहीं चुकानी होगी।
There are also some unilateral trade measures which are hurting us.
कुछ एकतरफा व्यापार उपाय भी हैं, जो हमें नुकसान पहुंचा रहे हैं।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…