The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him You offspring of vipers who warned you to flee from the wrath to come
అతడు తనచేత బాప్తిస్మము పొందవచ్చిన జనసమూహ ములను చూచిసర్పసంతానమా రాబోవు ఉగ్రతను తప్పించుకొనుటకు మీకు బుద్ధి చెప్పిన వాడెవడు
Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days For there will be great distress in the land and wrath to this people
ఆ దినములలో గర్భిణులకును పాలిచ్చువారికిని శ్రమ భూమిమీద మిక్కిలి యిబ్బందియు ఈ ప్రజలమీద కోపమును వచ్చును
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness
దుర్నీతిచేత సత్యమును అడ్డగించు మనుష్యులయొక్క సమస్త భక్తిహీనతమీదను దర్నీతిమీదను దేవుని కోపము పరలోకమునుండి బయలుపరచబడుచున్నది
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath revelation and of the righteous judgment of God
నీ కాఠిన్యమును మార్పు పొందని నీ హృదయమును అనుసరించి ఉగ్రత దినమందు అనగా దేవుని న్యాయమైన తీర్పు బయలు పరచబడు దినమందు నీకు నీవే ఉగ్రతను సమకూర్చు కొనుచున్నావు
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath revelation and of the righteous judgment of God
నీ కాఠిన్యమును మార్పు పొందని నీ హృదయమును అనుసరించి ఉగ్రత దినమందు అనగా దేవుని న్యాయమైన తీర్పు బయలు పరచబడు దినమందు నీకు నీవే ఉగ్రతను సమకూర్చు కొనుచున్నావు
But if our unrighteousness commends the righteousness of God what will we say Is God unrighteous who inflicts wrath I speak like men do
మన దుర్నీతి దేవుని నీతికి ప్రసిద్ధి కలుగజేసిన యెడల ఏమందుము ఉగ్రతను చూపించు దేవుడు అన్యాయస్థు డగునా నేను మనుష్యరీతిగా మాటలాడు చున్నాను
For the law works wrath for where there is no law neither is there disobedience
ఏలయనగా ధర్మశాస్త్రము ఉగ్రతను పుట్టిం చును ధర్మశాస్త్రము లేని యెడల అతిక్రమమును లేక పోవును
What if God willing to show his wrath and to make his power known endured with much patience vessels of wrath made for destruction
ఆలాగు దేవుడు తన ఉగ్రతను అగపరచుటకును తన ప్రభావమును చూపుటకును ఇచ్చ éయించినవాడై నాశనమునకు సిద్ధపడి ఉగ్రతాపాత్రమైన ఘటములను ఆయన బహు ధీర్ఘశాంతముతో సహించిన నేమి
Let all bitterness wrath anger outcry and slander be put away from you with all malice
సమస్తమైన ద్వేషము కోపము క్రోధము అల్లరి దూషణ సకలమైన దుష్టత్వము మీరు విసర్జించుడి
Let no one deceive you with empty words For because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience
వ్యర్థమైన మాటలవలన ఎవడును మిమ్మును మోసపరచ నియ్యకుడి ఇట్టి క్రియల వలన దేవుని ఉగ్రత అవిధేయులైనవారిమీదికి వచ్చును
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…