The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
that you may be children of your Father who is in heaven For he makes his sun to rise on the evil and the good and sends rain on the just and the unjust
ఆయన చెడ్డవారిమీదను మంచివారిమీదను తన సూర్యుని ఉదయింపజేసి నీతిమంతులమీదను అనీతి మంతులమీదను వర్షము కురిపించుచున్నాడు
The natives showed us uncommon kindness for they kindled a fire and received us all because of the present rain and because of the cold
అనాగరికులగు ఆ ద్వీపవాసులు మాకు చేసిన ఉపచార మింతంతకాదు ఏలాగనగా అప్పుడు వర్షము కురియుచు చలిగా ఉన్నందునవారు నిప్పురాజబెట్టి మమ్మును అందరిని చేర్చుకొనిరి
For the land which has drunk the rain that comes often on it and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled receives blessing from God
ఎట్లనగా భూమి తనమీద తరుచుగా కురియు వర్షమును త్రాగి యెవరికొరకు వ్యవసాయము చేయబడునో వారికి అను కూలమైన పైరులను ఫలించుచు దేవుని ఆశీర్వచనము పొందును
That ye may be the children of your Father which is in heaven for he maketh his sun to rise on the evil and on the good and sendeth rain on the just and on the unjust
ఆయన చెడ్డవారిమీదను మంచివారిమీదను తన సూర్యుని ఉదయింపజేసి నీతిమంతులమీదను అనీతి మంతులమీదను వర్షము కురిపించుచున్నాడు
And the rain descended and the floods came and the winds blew and beat upon that house and it fell not for it was founded upon a rock
వాన కురిసెను వరదలు వచ్చెను గాలి విసిరి ఆ యింటిమీద కొట్టెను గాని దాని పునాది బండమీద వేయబడెను గనుక అది పడలేదు
And the rain descended and the floods came and the winds blew and beat upon that house and it fell and great was the fall of it
వాన కురిసెను వరదలు వచ్చెను గాలి విసిరి ఆ యింటిమీద కొట్టెను అప్పుడది కూల బడెను దాని పాటు గొప్పదని చెప్పెను
Nevertheless he left not himself without witness in that he did good and gave us rain from heaven and fruitful seasons filling our hearts with food and gladness
అయినను ఆయన ఆకాశమునుండి మీకు వర్షమును ఫలవంతములైన రుతువులను దయచేయుచు ఆహారము ననుగ్రహించుచు ఉల్లాసముతో మీ హృదయ ములను నింపుచు మేలుచే¸
And the barbarous people shewed us no little kindness for they kindled a fire and received us every one because of the present rain and because of the cold
అనాగరికులగు ఆ ద్వీపవాసులు మాకు చేసిన ఉపచార మింతంతకాదు ఏలాగనగా అప్పుడు వర్షము కురియుచు చలిగా ఉన్నందునవారు నిప్పురాజబెట్టి మమ్మును అందరిని చేర్చుకొనిరి
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed receiveth blessing from God
ఎట్లనగా భూమి తనమీద తరుచుగా కురియు వర్షమును త్రాగి యెవరికొరకు వ్యవసాయము చేయబడునో వారికి అను కూలమైన పైరులను ఫలించుచు దేవుని ఆశీర్వచనము పొందును
These have power to shut heaven that it rain not in the days of their prophecy and have power over waters to turn them to blood and to smite the earth with all plagues as often as they will
తాము ప్రవచింపు దినములు వర్షము కురువ కుండ ఆకాశమును మూయుటకు వారికి అధికారము కలదు మరియు వారికిష్టమైనప్పుడెల్ల నీళ్లు రక్తముగా చేయుటకును నానావిధములైన తెగుళ్లతో భూమిని బాధించుటకును వారికి అధికారము కలదు
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…