The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
The angel answered her The Holy Spirit will come on you and the power of the Most High will overshadow you Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God
దూతపరిశుద్ధాత్మ నీమీదికి వచ్చును సర్వోన్నతుని శక్తి నిన్ను కమ్ముకొనును గనుక పుట్టబోవు శిశువు పరిశుద్ధుడై దేవుని కుమారుడనబడును
He called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases
ఆయన తన పండ్రెండుమంది శిష్యులను పిలిచి సమస్తమైన దయ్యములమీద శక్తిని అధికారమును రోగ ములు స్వస్థపరచు వరమును వారికనుగ్రహించి
Behold I send forth the promise of my Father on you But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high
ఇదిగో నా తండ్రి వాగ్దానము చేసినది మీమీదికి పంపు చున్నాను మీరు పైనుండి శక్తి పొందువరకు పట్టణములో నిలిచి యుండుడని వారితో చెప్పెను
Jesus answered You would have no power at all against me unless it were given to you from above Therefore he who delivered me to you has greater sin
అందుకు యేసుపైనుండి నీకు ఇయ్యబడి యుంటేనే తప్ప నామీద నీకు ఏ అధికారమును ఉండదు అందుచేత నన్ను నీకు అప్పగించిన వానికి ఎక్కువ పాపము కలదనెను
Stephen full of faith and power performed great wonders and signs among the people
స్తెఫను కృపతోను బలముతోను నిండినవాడై ప్రజల మధ్య మహత్కార్యములను గొప్ప సూచక క్రియలను చేయుచుండెను
saying Give me also this power that whomever I lay my hands on may receive the Holy Spirit
వారియెదుట ద్రవ్యము పెట్టినేనెవనిమీద చేతులుంచుదునో వాడు పరిశుద్ధాత్మను పొందునట్లు ఈ అధికారము నాకియ్యుడని అడిగెను
What if God willing to show his wrath and to make his power known endured with much patience vessels of wrath made for destruction
ఆలాగు దేవుడు తన ఉగ్రతను అగపరచుటకును తన ప్రభావమును చూపుటకును ఇచ్చ éయించినవాడై నాశనమునకు సిద్ధపడి ఉగ్రతాపాత్రమైన ఘటములను ఆయన బహు ధీర్ఘశాంతముతో సహించిన నేమి
For the word of the cross is foolishness to those who are dying but to us who are saved it is the power of God
సిలువనుగూర్చిన వార్త నశించుచున్న వారికి వెఱ్ఱి తనము గాని రక్షింపబడుచున్న మనకు దేవుని శక్తి
For he was crucified through weakness yet he lives through the power of God For we also are weak in him but we will live with him through the power of God toward you
బలహీనతనుబట్టి ఆయన సిలువవేయబడెను గాని దేవుని శక్తినిబట్టి జీవించుచున్నాడు మేమును ఆయనయందుండి బలహీనులమై యున్నాము గాని మీ యెడల దేవుని శక్తినిబట్టి ఆయనతో కూడ జీవముగల వారము
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…