The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
We have someone I can pay to help you through this and help counsel you
இந்த மூலம் நீங்கள் உதவி மற்றும் ஆலோசனை உங்களுக்கு உதவ நாங்கள் நான் செலுத்த முடியும் யாரோ வேண்டும்
then that he become of those who believe and counsel each other to be steadfast and counsel each other to be merciful
பின்னர் ஈமான் கொண்டு பொறுமையைக் கொண்டு ஒருவருக்கொருவர் உபதேசித்தும் கிருபையைக் கொண்டு ஒருவருக் கொருவர் உபதேசித்தும் வந்தவர்களில் இருப்பதுவும் கணவாயைக் கடத்தல் ஆகும்
She said O chiefs counsel me in my affair I am wont not to resolve on any affair until ye are present with me
எனவே பிரமுகர்களே என்னுடைய இந்த விஷயத்தில் ஆலோசனை கூறுவீர்களாக நீ ங்கள் என்னிடம் நேரிடையாகக் கருத்துச் சொல்லாதவரை நான் எந்த காரியத்தையும் முடிவு செய்பவளல்ல என்று கூறினாள்
After reading the letter the Queen said Nobles let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you
எனவே பிரமுகர்களே என்னுடைய இந்த விஷயத்தில் ஆலோசனை கூறுவீர்களாக நீ ங்கள் என்னிடம் நேரிடையாகக் கருத்துச் சொல்லாதவரை நான் எந்த காரியத்தையும் முடிவு செய்பவளல்ல என்று கூறினாள்
Then they debated one with another what they must do and they kept their counsel secret
சூனியக்காரர்கள் தமக்குள்ளே தங்கள் காரியத்தைக் குறித்துத் தங்களிடையே விவாதித்து அவ்விவாதத்தை இரகசிய ஆலோசனையாகவும் வைத்துக் கொண்டனர்
And a man came from the uttermost part of the city running He said O Moses Lo the chiefs take counsel against thee to slay thee therefor escape Lo I am of those who give thee good advice
பின்னர் நகரத்தின் ஒரு கோடியிலிருந்து நன் மனிதர் ஒருவர் ஓடி வந்து மூஸாவே நிச்சயமாக இந்நகர்ப் பிரமுகர்கள் ஒன்று கூடி உம்மைக் கொன்று விட வேண்டுமெ ஆலோசனை செய்கிறார்கள் ஆகவே நீர் இங்கிருந்து வெளியேறி விடுவீராக நிச்சயமாக நான் உம் நன்மையை நாடுபவர்களில் ஒருவனாவேன் என்று கூறினார்
We know best what they listen to when they listen to you and when they take counsel secretly when the unjust say You follow only a man deprived of reason
நபியே அவர்கள் உமக்குச் செவி சாய்த்தால் என்ன நோக்கத்துடன் செவி சாய்க்கின்றார்கள் என்பதையும் அவர்கள் தமக்குள் இரகசியமாக ஆலோசனை செய்யும் போது சூனியம் செய்யப்பட்ட ஒரு மனிதரையே அன்றி வேறெவரையும் நீங்கள் பின்பற்றிவில்லை என்று தங்களுக்குள் அந்த அநியாயக்காரர்கள் சொல்வதையும் நாம் நன்கறிவோம்
Their hearts trifling and those who are unjust counsel together in secret He is nothing but a mortal like yourselves what will you then yield to enchantment while you see
அவர்களுடைய உள்ளங்கள் அலட்சியமாக இருக்கின்றன இன்னும் இத்தகைய அநியாயக்காரர்கள் தம்மிடையே இரகசியமாக இவர் உங்களைப் போன்ற ஒரு மனிதரே அன்றி வேறில்லை நீங்கள் நன்கு பார்த்துக் கொண்டே அவருடைய சூனியத்தின்பால் வருகிறீர்களா என்று கூறிக்கொள்கின்றனர்
His plan is to get you out of your land by his sorcery then what is it ye counsel
இவர் தம் சூனியத்தைக் கொண்டு உங்களை உங்கள் நாட்டை விட்டும் வெளியேற்ற நாடுகிறார் எனவே இதைப் பற்றி நீங்கள் கூறும் யோசனை என்ன என்று கேட்டான்
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…