The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
The land of Zebulun and the land of Naphtali toward the sea beyond the Jordan Galilee of the Gentiles
जबुलून आणि नफताली प्रांत समुद्राकडे येणारे मार्ग यार्दे न नदीपलीकडचा प्रदेश व यहूदीतरांचा गालील यांमधील
But the centurion desiring to save Paul stopped them from their purpose and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land
परंतु शतधिपतीला पौलाला वाचवायचे होते म्हणून त्याने शिपायांना तो विचार सोडून देण्यास सांगितले आणि ज्यांना पोहता येत असेल त्यांनी जहाजातून उड्या टाकून किनाऱ्याला जावे अशी आज्ञा केली
But they constrained him saying Abide with us for it is toward evening and the day is far spent And he went in to tarry with them
परंतु जास्त आग्रह करुन ते म्हणाले आमच्या बरोबर राहा कारण जवळजवळ संध्याकाळ झालीच आहे आणि दिवसही जवळजवळ मावळला आहे मग तो त ्यांच्याबरोबर राहावयास आत गेला
And entered into a ship and went over the sea toward Capernaum And it was now dark and Jesus was not come to them
शिष्य एका नावेत बसून सरोवरापलीकडील कफर्णहूम नगराकडे निघाले आता अं धार पडला होता आणि येशू अजून त्यांच्याकडे आलेला नव्हता
Yahweh said to Moses Stretch out your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt on man and on animal and on every herb of the field throughout the land of Egypt
परमेश्वराने मोशेला सांगितले तू आपले हात आकाशाकडे उगार आणि मग सर् व मिसरभर गारांच्या वर्षावाला सुरवात होईल गारांचा मारा सर्व लोकांवर गुराढोरावर आणि मिसर देशातील सर्व शेतांवर होईल
Moses stretched out his rod toward the heavens and Yahweh sent thunder hail and lightning flashed down to the earth Yahweh rained hail on the land of Egypt
तेव्हा मोशेन आपली काठी आकाशकडे उगारली आणि मग परमेश्वराने मेघगर्जना लखलखणाऱ्या विजा व गारा यांचा पृथ्वीवर वर्षाव केला अशा प्रकारे परमेश्वराने मिसर देशावर भडीमार केला
Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings
मग अहरोनाने लोकांकडे वळून हात वर करु न त्यांना आशीर्वाद दिला आणि ज्या वेदीवर त्याने पापार्पण होमार्पण व शांत्यर्पणे केली होती तेथून तो खाली आला
Yahweh lift up his face toward you and give you peace
परमेश्वर आपले मुख तुजकडे करो व तुला शांति देवो
They traveled from Oboth and encamped at Iyeabarim in the wilderness which is before Moab toward the sunrise
नंतर ओबोथ सोडून त्यांनी इयेआबारीमला मवाबाच्या पूर्वेकडे वाळवंटात तळ दिला
When Balaam saw that it pleased Yahweh to bless Israel he didn't go as at the other times to meet with enchantments but he set his face toward the wilderness
इस्राएलला आशीर्वाद द्यायची परमेशवराची इच्छा आहे हे बलामने पाहिले म्हणून त्याने ते कुठल्याही प्रकारची जादू वापरुन थांबवायचा प्रयत्न केला नाही पण तो वळला आणि त्याने वाळवंटाकडे पाहिले
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…