The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar out of the tribe of Asher out of the tribe of Naphtali and out of the halftribe of Manasseh in Bashan
इस्साखार आशेर नफताली आणि बाशानमधील मनश्शेचा अर्धा वंश यांच्या भूभागातून गेर्षोनच्या वंशजांना तेरा नगरे मिळाल ी
The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites as Yahweh commanded by Moses
परमेश्वराने मोशेला दिलेली आज्ञा इस्राएल लोकांनी पाळली व लेवी लोकांना पुढील नगरे व त्याभोवतालची शिवारे दिली
To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs the city of refuge for the manslayer Libnah with its suburbs
तेव्हा त्यांनी हेब्रोन नगर अहरोनच्या वंशजांना दिले हेब्रोन हे आश्रयाचे नगर होते त्याखेरीज लिब्ना
All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs
कहाथी वंशाला अशी एकंदर द हा नगरे व आसपासची गायराने मिळाली
All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were fortyeight cities with their suburbs
म्हणजे लेवी वंशाजांना सर्व मिळून अठ्ठेचाळीस नगरे व गुरांना चारायला शिवारे मिळाली इस्राएल लोकांमधील इतर सर्व वंशांच्या लोकांच्या मालकीतील ही शहरे आणि जमीन होती
The children of Israel sent to the children of Reuben and to the children of Gad and to the halftribe of Manasseh into the land of Gilead Phinehas the son of Eleazar the priest
इस्राएल लोकांनी रऊबेन गाद व मनश्शे यांच्या वंशजांशी बोलणी करण्यास काही जणांना पाठवले एलाजार याजकाचा मुलगा फिनहास हा त्यांचा प्रमुख होता
If we have not out of concern done this and for a reason sayingIn time to come your children might speak to our children saying What have you to do with Yahweh the God of Israel
आम्ही ही वेदी होमार्पण धान्यार्पणा किंवा शांतिअर्पण करण्यासाठी बांधली असे तुम्हाला वाटते का नाही आम्ही ती त्यासाठी बांधली नाही मग का बांधली बरे उद्या कदाचित् तुमचे वंशज आम्हाला आपल्यापैकीच एक म्हणून ओळखणार नाहीत अशी आम्हाला भीती वाटली तुम्ही कोण इस्राएल लोकांच्या परमेश्वर देवाची आराधना करणारे असे कदाचित् ते विचारतील
For Yahweh has made the Jordan a border between us and you you children of Reuben and children of Gad You have no portion in YahwehSo your children might make our children cease from fearing Yahweh
देवाने आम्हाला यार्देनच्या पलीकडच्या तीरावरची जमीन दिली आहे नदीमुळे आपण वेगळे पडलो आहोत उद्या तुमची मुले मोठी हो ऊन तुमच्या प्रदेशावर सत्ता गाजवू लागली की आम्हीही तुमच्यापैकीच आहोत हे ती विसरतील मग ते म्हणतील हे रऊबेन आणि गाद इस्राएलांपैकी नव्हेत आणि तुमचे वंशज आमच्या वंशजांना परमेश्वराची आराधना करायला प्रतिबंध करतील
For Yahweh has made the Jordan a border between us and you you children of Reuben and children of Gad You have no portion in YahwehSo your children might make our children cease from fearing Yahweh
देवाने आम्हाला यार्देनच्या पलीकडच्या तीरावरची जमीन दिली आहे नदीमुळे आपण वेगळे पडलो आहोत उद्या तुमची मुले मोठी होऊन तुमच्या प्रदेशावर सत्ता गाजवू लागली की आम्हीही तुमच्यापैकीच आहोत हे ती विसरतील मग ते म्हणतील हे रऊबेन आणि गाद इस्राएलांपैकी नव्हेत आणि तुमचे वंशज आमच्या वंशजांना परमेश्वराची आरा धना करायला प्रतिबंध करतील
It happened after the death of Joshua the children of Israel asked of Yahweh saying Who should go up for us first against the Canaanites to fight against them
यहोशवा वारला त्यानंतर इस्राएल लोकांनी परमेश ्वराची प्रार्यना केली ते म्हणाले कनानी लोकांशी लढाई करण्यासाठी आमच्यापैकी कोणत्या वंशाच्या लोकांनी प्रथम चढाई करावी
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…