The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
We shall turn about their hearts and their eyes even as they believed not in it the first time and We shall leave them in their insolence wandering blindly
और हम उनके दिलों और निगाहों को फेर देंगे जिस प्रकार वे पहली बार ईमान नहीं लाए थे और हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे अपनी सरकशी में भटकते रहें
We shall turn about their hearts and their eyes even as they believed not in it the first time and We shall leave them in their insolence wandering blindly
और हम उनके दिल और उनकी ऑंखें उलट पलट कर देंगे जिस तरह ये लोग कुरान पर पहली मरतबा ईमान न लाए और हम उन्हें उनकी सरकशी की हालत में छोड़ देंगे कि सरगिरदाँ परेशान रहें
We will turn away their hearts and eyes since they refused to believe in it at first We will leave them in their insolence wandering blindly
और हम उनके दिलों और निगाहों को फेर देंगे जिस प्रकार वे पहली बार ईमान नहीं लाए थे और हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे अपनी सरकशी में भटकते रहें
We will turn away their hearts and eyes since they refused to believe in it at first We will leave them in their insolence wandering blindly
और हम उनके दिल और उनकी ऑंखें उलट पलट कर देंगे जिस तरह ये लोग कुरान पर पहली मरतबा ईमान न लाए और हम उन्हें उनकी सरकशी की हालत में छोड़ देंगे कि सरगिरदाँ परेशान रहें
We will turn away their hearts and eyes from the Truth since they refused to believe in it in the first instance We will let them wander blindly in their insolence
और हम उनके दिल और उनकी ऑंखें उलट पलट कर देंगे जिस तरह ये लोग कुरान पर पहली मरतबा ईमान न लाए और हम उन्हें उनकी सरकशी की हालत में छोड़ देंगे कि सरगिरदाँ परेशान रहें
We will turn away their hearts and eyes from the Truth since they refused to believe in it in the first instance We will let them wander blindly in their insolence
और हम उनके दिलों और निगाहों को फेर देंगे जिस प्रकार वे पहली बार ईमान नहीं लाए थे और हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे अपनी सरकशी में भटकते रहें
As for the boy, his parents are believers, and we were afraid lest he should impose on them with his insolence and disbelief.
और वह जो लड़का जिसको मैंने मार डाला तो उसके माँ बाप दोनों (सच्चे) ईमानदार हैं तो मुझको ये अन्देशा हुआ कि (ऐसा न हो कि बड़ा होकर) उनको भी अपने सरकशी और कुफ़्र में फँसा दे
As for the boy, his parents are believers, and we were afraid lest he should impose on them with his insolence and disbelief.
और रहा वह लड़का, तो उसके माँ-बाप ईमान पर थे। हमें आशंका हुई कि वह सरकशी और कुफ़्र से उन्हें तंग करेगा
Did We have mercy on them, and remove the affliction that is upon them, they would persist in their insolence wandering blindly.
और अगर हम उन पर तरस खायें और जो तकलीफें उनको (कुफ्र की वजह से) पहुँच रही हैं उन को दफा कर दें तो यक़ीनन ये लोग (और भी) अपनी सरकशी पर अड़ जाए और भटकते फिरें
Did We have mercy on them, and remove the affliction that is upon them, they would persist in their insolence wandering blindly.
यदि हम (किसी आज़माइश में डालने के पश्चात) उनपर दया करते और जिस तकलीफ़ में वे होते उसे दूर कर देते तो भी वे अपनी सरकशी में हठात बहकते रहते
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…