The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
We gave Moses the Scripture so Muhammad do not doubt that you are receiving it just as We made it a guide for the Children of Israel
हमने मूसा को किताब प्रदान की थी अतः उसके मिलने के प्रति तुम किसी सन्देह में न रहना और हमने इसराईल की सन्तान के लिए उस किताब को मार्गदर्शन बनाया था
Does it not guide them to see how many generations We destroyed before them among whose ruined dwellings they now walk about There truly are signs in this will they not listen
क्या उन लोगों को ये मालूम नहीं कि हमने उनसे पहले कितनी उम्मतों को हलाक कर डाला जिन के घरों में ये लोग चल फिर रहें हैं बेशक उसमे कुदरते ख़ुदा की बहुत सी निशानियाँ हैं तो क्या ये लोग सुनते नहीं हैं
Does it not guide them to see how many generations We destroyed before them among whose ruined dwellings they now walk about There truly are signs in this will they not listen
क्या उनके लिए यह चीज़ भी मार्गदर्शक सिद्ध नहीं हुई कि उनसे पहले कितनी ही नस्लों को हम विनष्ट कर चुके है जिनके रहने बसने की जगहों में वे चलते फिरते है निस्संदेह इसमें बहुत सी निशानियाँ है फिर क्या वे सुनने नहीं
a guide and an admonition to men of understanding
जो बुद्धि और समझवालों के लिए मार्गदर्शन और अनुस्मृति थी
Can you Prophet make the deaf hear Or guide either the blind or those who are in manifest error
तो ऐ रसूल क्या तुम बहरों को सुना सकते हो या अन्धे को और उस शख़्श को जो सरीही गुमराही में पड़ा हो रास्ता दिखा सकते हो हरगिज़ नहीं
Believers Shall I guide you to a profitable course that will save you from a painful punishment
ऐ ईमानदारों क्या मैं नहीं ऐसी तिजारत बता दूँ जो तुमको आख़ेरत के दर्दनाक अज़ाब से निजात दे
It is He Who maketh the stars as beacons for you that ye may guide yourselves with their help through the dark spaces of land and sea We detail Our signs for people who know
और वही है जिसने तुम्हारे लिए तारे बनाए ताकि तुम उनके द्वारा स्थल और समुद्र के अंधकारों में मार्ग पा सको जो लोग जानना चाहे उनके लिए हमने निशानियाँ खोल खोलकर बयान कर दी है
And He has set up on the earth mountains standing firm lest it should shake with you and rivers and roads that ye may guide yourselves
और उसने धरती में अटल पहाड़ डाल दिए कि वह तुम्हें लेकर झुक न पड़े और नदियाँ बनाई और प्राकृतिक मार्ग बनाए ताकि तुम मार्ग पा सको
And He has set up on the earth mountains standing firm lest it should shake with you and rivers and roads that ye may guide yourselves
और दरिया को तुम्हारे ताबेए इसलिए कर दिया कि तुम लोग उसके फज़ल नफा तिजारत की तलाश करो और ताकि तुम शुक्र करो और उसी ने ज़मीन पर भारी भारी पहाड़ों को गाड़ दिया
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…