The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
A guide and a reminder for those endowed with reason
जो बुद्धि और समझवालों के लिए मार्गदर्शन और अनुस्मृति थी
And they will say Had we listened or applied reason we would not have been among inmates of the Blaze
और वे कहेंगे यदि हम सुनते या बुद्धि से काम लेते तो हम दहकती आग में पड़नेवालों में सम्मिलित न होते
O my people I do not ask you for it any reward My reward is only from the one who created me Then will you not reason
ऐ मेरी क़ौम के लोगो मैं इसपर तुमसे कोई पारिश्रमिक नहीं माँगता मेरा पारिश्रमिक तो बस उसके ज़िम्मे है जिसने मुझे पैदा किया फिर क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते
And He has subjected for you the night and day and the sun and moon and the stars are subjected by His command Indeed in that are signs for a people who reason
और उसने तुम्हारे लिए रात और दिन को और सूर्य और चन्द्रमा को कार्यरत कर रखा है और तारे भी उसी की आज्ञा से कार्यरत है निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ है जो बुद्धि से काम लेते है
And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision Indeed in that is a sign for a people who reason
और खजूरों और अंगूरों के फलों से भी जिससे तुम मादक चीज़ भी तैयार कर लेते हो और अच्छी रोज़ी भी निश्चय ही इसमें बुद्धि से काम लेनेवाले लोगों के लिए एक बड़ी निशानी है
We have certainly sent down to you a Book in which is your mention Then will you not reason
लो हमने तुम्हारी ओर एक किताब अवतरित कर दी है जिसमें तुम्हारे लिए याददिहानी है तो क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते
And it is He who gives life and causes death and His is the alternation of the night and the day Then will you not reason
और वही है जो जीवन प्रदान करता और मृत्यु देता है और रात और दिन का उलट फेर उसी के अधिकार में है फिर क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते
A greater power than the reason is needed for the spiritual comprehension and effectuation of this deepest knowledge.
इस गहनतम ज्ञान की पूर्ण आध्यात्मिक अनुभूति और चरितार्थता के लिये बुद्धि से अधिक महान् किसी शक्ति की आवश्यकता है।
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
सभी मनुष्यों को गौरव और अधिकारों के मामले में जन्मजात स्वतन्त्रता प्राप्त है। उन्हें बुद्धि और अन्तरात्मा की देन प्राप्त है और परस्पर उन्हें भाईचारे के भाव से बर्ताव करना चाहिये।
All perception of unity, similarity, difference, kind, uniqueness arrived at by the supramental reason is consonant with and depends on this order.
अतिमानसिक बुद्धि एकता, सदृशता, विषमता, जाति और विशिष्टता का जो भी ज्ञान प्राप्त करती है वह सब इस विधान के साथ समस्वर होता है तथा इस पर निर्भर करता है।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…