The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
उन्होंने अपने उत्तर में हाजिर जवाबी के साथ तरह-तरह के उदाहरण दिए।
His answers were embellished with wit, humour and a number of different illustrative examples.
अगर कोई न्यायाधीश यह कहता है कि उसके पास प्रमाण तो नहीं है लेकिन फिर भी उसे विश्वास है कि अमुक बात ही सही है, और वह अपने अन्य न्यायाधीश बंधुओं पर तरह-तरह के आरोप लगाने लगता है तो वह निश्चय ही न्यायापालिका के प्रति आदर में बुद्धि नहीं कर रहा।
A judge who says that he has no proof but is still convinced and can fling all kinds of charges against brother judges certainly does not enhance respect for the judiciary.
और अमीनो अम्ल जैस तरह-तरह के यौगिकों के संश्लेषण में पराबैंगनी किरणों की अहम् भूमिका थी।
According to him, ultraviolet light played a crucial role in the synthesis of a variety of organic compounds like sugars and amino acids on the primitive Earth.
और इस प्रकार हमने इसे अरबी क़ुरआन के रूप में अवतरित किया है और हमने इसमें तरह-तरह से चेतावनी दी है, ताकि वे डर रखें या यह उन्हें होश दिलाए
And Thus We have sent it down, an Arabic Recitation, and have propounded variously therein of the threats, that haply they may fear, or that it may generate in them some admonition.
हमने उसको उसी तरह अरबी ज़बान का कुरान नाज़िल फ़रमाया और उसमें अज़ाब के तरह-तरह के वायदे बयान किए ताकि ये लोग परहेज़गार बनें या उनके मिजाज़ में इबरत पैदा कर दे
And Thus We have sent it down, an Arabic Recitation, and have propounded variously therein of the threats, that haply they may fear, or that it may generate in them some admonition.
हम तुम्हारे आस-पास की बस्तियों को विनष्ट कर चुके हैं, हालाँकि हमने तरह-तरह से आयते पेश की थीं, ताकि वे रुजू करें
And We destroyed the cities about you, and We turned about the signs, that haply they would return.
हमने लोगों के लिए इस क़ुरआन में हर प्रकार के उत्तम विषयों को तरह-तरह से बयान किया है, किन्तु मनुष्य सबसे बढ़कर झगड़ालू है
And We have certainly diversified in this Qur' an for the people from every [ kind of ] example; but man has ever been, most of anything, [ prone to ] dispute.
हमने लोगों के लिए इस क़ुरआन में हर प्रकार के उत्तम विषयों को तरह-तरह से बयान किया है, किन्तु मनुष्य सबसे बढ़कर झगड़ालू है
And We have indeed illustrated all kinds of examples for mankind in this Qur'an; and man is the most quarrelsome of all.
हमने लोगों के लिए इस क़ुरआन में हर प्रकार के उत्तम विषयों को तरह-तरह से बयान किया है, किन्तु मनुष्य सबसे बढ़कर झगड़ालू है
And assuredly We have variously propounded in this Qur' an for mankind every kind of similitude; and man is of all things the most disputing.
हमने लोगों के लिए इस क़ुरआन में हर प्रकार के उत्तम विषयों को तरह-तरह से बयान किया है, किन्तु मनुष्य सबसे बढ़कर झगड़ालू है
And certainly We have explained in this Quran every kind of example, and man is most of all given to contention.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…