The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Then the two went forth until they met a lad whom he slew whereupon Moses exclaimed What Have you slain an innocent person without his having slain anyone Surely you have done a horrible thing
फिर वे दोनों चले यहाँ तक कि जब वे एक लड़के से मिले तो उसने उसे मार डाला कहा क्या आपने एक अच्छी भली जान की हत्या कर दी बिना इसके कि किसी की हत्या का बदला लेना अभीष्ट हो यह तो आपने बहुत ही बुरा किया
So they twain journeyed on till when they met a lad he slew him Moses said What Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man Verily thou hast done a horrid thing
फिर वे दोनों चले यहाँ तक कि जब वे एक लड़के से मिले तो उसने उसे मार डाला कहा क्या आपने एक अच्छी भली जान की हत्या कर दी बिना इसके कि किसी की हत्या का बदला लेना अभीष्ट हो यह तो आपने बहुत ही बुरा किया
So they went on until when they met a boy he slew him Musa said Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter Certainly you have done an evil thing
ख़ैर ये तो हो गया फिर दोनों के दोनों आगे चले यहाँ तक कि दोनों एक लड़के से मिले तो उस बन्दे ख़ुदा ने उसे जान से मार डाला मूसा ने कहा ऐ माज़ अल्लाह क्या आपने एक मासूम शख़्श को मार डाला और वह भी किसी के ख़ौफ के बदले में नहीं आपने तो यक़ीनी एक अजीब हरकत की
So they travelled on Then they met a young boy and the man killed him Moses said Have you slain an innocent person without his having slain anyone Indeed you have done a terrible thing
फिर वे दोनों चले यहाँ तक कि जब वे एक लड़के से मिले तो उसने उसे मार डाला कहा क्या आपने एक अच्छी भली जान की हत्या कर दी बिना इसके कि किसी की हत्या का बदला लेना अभीष्ट हो यह तो आपने बहुत ही बुरा किया
So they travelled on Then they met a young boy and the man killed him Moses said Have you slain an innocent person without his having slain anyone Indeed you have done a terrible thing
ख़ैर ये तो हो गया फिर दोनों के दोनों आगे चले यहाँ तक कि दोनों एक लड़के से मिले तो उस बन्दे ख़ुदा ने उसे जान से मार डाला मूसा ने कहा ऐ माज़ अल्लाह क्या आपने एक मासूम शख़्श को मार डाला और वह भी किसी के ख़ौफ के बदले में नहीं आपने तो यक़ीनी एक अजीब हरकत की
Then they proceeded until when they met a young man he slew him Moses said Hast thou slain an innocent person who had slain none Truly a foul unheard of thing hast thou done
फिर वे दोनों चले यहाँ तक कि जब वे एक लड़के से मिले तो उसने उसे मार डाला कहा क्या आपने एक अच्छी भली जान की हत्या कर दी बिना इसके कि किसी की हत्या का बदला लेना अभीष्ट हो यह तो आपने बहुत ही बुरा किया
They shall have a curse on them whenever they are found they shall be seized and slain without mercy
फिटकारे हुए होंगे जहाँ कही पाए गए पकड़े जाएँगे और बुरी तरह जान से मारे जाएँगे
Accursed – to be caught wherever found and to be slain thoroughly.
फिटकारे हुए होंगे। जहाँ कही पाए गए पकड़े जाएँगे और बुरी तरह जान से मारे जाएँगे
Accursed, they will be seized wherever found and slain with a (fierce) slaughter.
फिटकारे हुए होंगे। जहाँ कही पाए गए पकड़े जाएँगे और बुरी तरह जान से मारे जाएँगे
Accursed, they would be seized wherever found, and slain mercilessly.
फिटकारे हुए होंगे। जहाँ कही पाए गए पकड़े जाएँगे और बुरी तरह जान से मारे जाएँगे
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…