The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
They must have surely passed by the town on which We had rain ed the terrible rain of ruin How could they not have seen it Still they do not dread the Resurrection
हमने उनको ख़ूब सत्यानास कर छोड़ा और ये लोग कुफ्फ़ारे मक्का उस बस्ती पर हो आए हैं जिस पर पत्थरों की बुरी बारिश बरसाई गयी तो क्या उन लोगों ने इसको देखा न होगा मगर बात ये है कि ये लोग मरने के बाद जी उठने की उम्मीद नहीं रखते फिर क्यों ईमान लाएँ
And rain ed on them a shower of Stones How terrible was the rain that fell on those who had been warned
और हमने उनपर एक बरसात बरसाई और यह चेताए हुए लोगों की बहुत ही बुरी वर्षा थी
Do they not see that We drive the rain towards a land that is dry then grow grain from it which their cattle and they themselves eat Will they not see even then
क्या उन्होंने देखा नहीं कि हम सूखी पड़ी भूमि की ओर पानी ले जाते है फिर उससे खेती उगाते है जिसमें से उनके चौपाए भी खाते है और वे स्वयं भी तो क्या उन्हें सूझता नहीं
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys they said This is just a passing cloud that will bring us rain No It is what you were trying to hasten The wind which carries the grievous punishment
तो जब उन लोगों ने इस अज़ाब को देखा कि वबाल की तरह उनके मैदानों की तरफ उम्ड़ा आ रहा है तो कहने लगे ये तो बादल है जो हम पर बरस कर रहेगा नहीं बल्कि ये वह अज़ाब जिसकी तुम जल्दी मचा रहे थे ये वह ऑंधी है जिसमें दर्दनाक अज़ाब है
And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents
And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents
और बरस पड़नेवाली घटाओं से हमने मूसलाधार पानी उतारा
Then after that will come a year when the people will be given rain and in which they will extract juices
बस फिर उसके बाद एक साल आएगा जिसमें लोगों के लिए खूब मेंह बरसेगी और अंगूर भी खूब फलेगा और लोग उस साल उन्हें शराब के लिए निचोड़ेगें
And indeed they have visited the township upon which had rain ed a harmful rain so were they not seeing it In fact they never expected to be raised again
हमने उनको ख़ूब सत्यानास कर छोड़ा और ये लोग कुफ्फ़ारे मक्का उस बस्ती पर हो आए हैं जिस पर पत्थरों की बुरी बारिश बरसाई गयी तो क्या उन लोगों ने इसको देखा न होगा मगर बात ये है कि ये लोग मरने के बाद जी उठने की उम्मीद नहीं रखते फिर क्यों ईमान लाएँ
And indeed they have visited the township upon which had rain ed a harmful rain so were they not seeing it In fact they never expected to be raised again
और उस बस्ती पर से तो वे हो आए है जिसपर बुरी वर्षा बरसी तो क्या वे उसे देखते नहीं रहे हैं नहीं बल्कि वे दोबारा जीवित होकर उठने की आशा ही नहीं रखते रहे है
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned
और हमने उनपर एक बरसात बरसाई और यह चेताए हुए लोगों की बहुत ही बुरी वर्षा थी
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…