The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Indeed those who deny Our signs and are disdainful of them—the gates of the heaven will not be opened for them nor shall they enter paradise until the camel passes through the needles eye and thus do We requite the guilty
जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठलाया और उनके मुक़ाबले में अकड़ दिखाई उनके लिए आकाश के द्वार नहीं खोले जाएँगे और न वे जन्नत में प्रवेश करेंग जब तक कि ऊँट सुई के नाके में से न गुज़र जाए हम अपराधियों को ऐसा ही बदला देते है
Then We poured down upon them a rain of stones So observe how was the fate of the guilty
और हमने उन लोगों पर पत्थर का मेह बरसाया पस ज़रा ग़ौर तो करो कि गुनाहगारों का अन्जाम आखिर क्या हुआ
Then We poured down upon them a rain of stones So observe how was the fate of the guilty
और हमने उनपर एक बरसात बरसाई तो देखो अपराधियों का कैसा परिणाम हुआ
so that He may confirm the truth and bring falsehood to naught though the guilty should be averse
ताकि सत्य को सत्य कर दिखाए और असत्य को असत्य चाहे अपराधियों को कितना ही अप्रिय लगे
so that He may confirm the truth and bring falsehood to naught though the guilty should be averse
ताकि हक़ को हक़ साबित कर दे और बातिल का मटियामेट कर दे अगर चे गुनाहगार कुफ्फार उससे नाखुश ही क्यों न हो
Say Tell me should His punishment overtake you by night or day you will not be able to avert it so what part of it do the guilty seek to hasten
कहो क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुमपर उसकी यातना रातों रात या दिन को आ जाए तो क्या तुम उसे टाल सकोगे वह आख़िर कौन सी चीज़ होगी जिसके लिए अपराधियों को जल्दी पड़ी हुई है
Say Tell me should His punishment overtake you by night or day you will not be able to avert it so what part of it do the guilty seek to hasten
ऐ रसूल तुम कह दो कि क्या तुम समझते हो कि अगर उसका अज़ाब तुम पर रात को या दिन को आ जाए तो तुम क्या करोगे फिर गुनाहगार लोग आख़िर काहे की जल्दी मचा रहे हैं
Do they say He has fabricated it Say Should I have fabricated it then my guilt will be upon me and I am absolved of your guilty conduct
क्या उन्हें कोई खटक है या वे कहते है उसने स्वयं इसे घड़ लिया है कह दो यदि मैंने इसे घड़ लिया है तो मेरे अपराध का दायित्व मुझपर ही है और जो अपराध तुम कर रहे हो मैं उसके दायित्व से मुक्त हूँ
Do they say He has fabricated it Say Should I have fabricated it then my guilt will be upon me and I am absolved of your guilty conduct
ऐ रसूल क्या कुफ्फ़ारे मक्का भी कहते हैं कि क़ुरान को उस तुम ने गढ़ लिया है तुम कह दो कि अगर मैने उसको गढ़ा है तो मेरे गुनाह का वबाल मुझ पर होगा और तुम लोग जो गुनाह करके मुजरिम होते हो उससे मै बरीउल ज़िम्मा अलग हूँ
—on that day you will see the guilty bound together in chains
और उस दिन तुम अपराधियों को देखोगे कि ज़ंजीरों में जकड़े हुए है
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…