The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
They answered We did not break our promise to you of our own accord but we had to carry loads of the people 's ornaments and so we threw them into the fire for that was what the Samiri suggested
उन्होंने कहा हमने आपसे किए हुए वादे के विरुद्ध अपने अधिकार से कुछ नहीं किया बल्कि लोगों के ज़ेवरों के बोझ हम उठाए हुए थे फिर हमने उनको आग में फेंक दिया सामरी ने इसी तरह प्रेरित किया था
They answered 'Moses therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it '
उन्होंने कहा ऐ मूसा उसमें तो बड़े शक्तिशाली लोग रहते है हम तो वहाँ कदापि नहीं जा सकते जब तक कि वे वहाँ से निकल नहीं जाते हाँ यदि वे वहाँ से निकल जाएँ तो हम अवश्य प्रविष्ट हो जाएँगे
They answered 'We predict evil of you If you do not desist we will stone you and a painful punishment from us will befall you '
वे बोले हम तो तुम्हें अपशकुन समझते है यदि तुम बाज न आए तो हम तुम्हें पथराव करके मार डालेंगे और तुम्हें अवश्य हमारी ओर से दुखद यातना पहुँचेगी
Then He willed to the heaven when it was smoke and to it and the earth He said 'Come willingly or unwillingly We come willingly ' they answered
फिर उसने आकाश की ओर रुख़ किया जबकि वह मात्र धुआँ था और उसने उससे और धरती से कहा आओ स्वेच्छा के साथ या अनिच्छा के साथ उन्होंने कहा हम स्वेच्छा के साथ आए
They answered We did not break our promise with you out of our own volition but we were laden with the load of people 's ornaments and we simply threw them downinto the fire and the Samiri also threw down something
उन्होंने कहा हमने आपसे किए हुए वादे के विरुद्ध अपने अधिकार से कुछ नहीं किया बल्कि लोगों के ज़ेवरों के बोझ हम उठाए हुए थे फिर हमने उनको आग में फेंक दिया सामरी ने इसी तरह प्रेरित किया था
'No ' he answered 'your Lord is the Lord of the heavens and the earth the Originator of them and I am among those bearing witness to it
उसने कहा नहीं बल्कि बात यह है कि तुम्हारा रब आकाशों और धरती का रब है जिसने उनको पैदा किया है और मैं इसपर तुम्हारे सामने गवाही देता हूँ
'Do not be afraid ' they answered 'We come to give you glad tidings of a knowledgeable child '
वे बोले डरो नहीं हम तुम्हें एक ज्ञानवान पुत्र की शुभ सूचना देते है
The proud assembly of his nation said to the weak amongst them who believed 'Do you really believe that Salih is sent from his Lord ' They answered 'We believe in that with which he was sent '
उसकी क़ौम के सरदार जो बड़े बने हुए थे उन कमज़ोर लोगों से जो उनमें ईमान लाए थे कहने लगे क्या तुम जानते हो कि सालेह अपने रब का भेजा हुआ पैग़म्बर है उन्होंने कहा निस्संदेह जिस चीज़ के साथ वह भेजा गया है हम उसपर ईमान रखते है
The proud assembly of his nation said to the weak amongst them who believed 'Do you really believe that Salih is sent from his Lord ' They answered 'We believe in that with which he was sent '
तो उसकी क़ौम के बड़े बड़े लोगों ने बेचारें ग़रीबों से उनमें से जो ईमान लाए थे कहा क्या तुम्हें मालूम है कि सालेह हक़ीकतन अपने परवरदिगार के सच्चे रसूल हैं उन बेचारों ने जवाब दिया कि जिन बातों का वह पैग़ाम लाए हैं हमारा तो उस पर ईमान है
He answered 'If you have come with a sign show it to us if you are of the truthful '
तो तू बनी ईसराइल को मेरे हमराह करे दे फिरऔन कहने लगा अगर तुम सच्चे हो और वाक़ई कोई मौजिज़ा लेकर आए हो तो उसे दिखाओ
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…